以下是小编整理的英语教学中交际能力的研究论文(共含18篇),欢迎阅读与收藏。同时,但愿您也能像本文投稿人“射射血血lr”一样,积极向本站投稿分享好文章。
篇1:英语教学中交际能力的研究论文
英语教学中交际能力的研究论文
一、影视英语教学强化学生语言技能
上课时可以让学生在观看电影时根据语境和情景猜测某些生词和短语的涵义,锻炼学生的语感和根据人物的表情和动作进行语义判断的能力。然后,教师再讲解难理解的词汇与句子。学生在完全理解对话涵义的基础上再次观看影片,会沉浸在对影片更深入的体会和感受中,实现二语习得理论中的英语词汇附带习得。影片中人物的语言丰富、语音清晰、情感饱满,通过多次反复视听、模仿重复,适应连读、弱读、爆破、失去爆破、吞音等语言现象,使学生的英语听力水平得到加强。通过在教室中创设电影中的情节场景,编排表演,再现剧中经典剧情,或者组织学生根据电影主题展开讨论,从政治、社会、文化、角色、故事、画面,甚至拍摄的技巧、演员特点、电影配乐等方方面面进行探讨,既开拓了思路,丰富了头脑,激发了学生积极参与的精神,也锻炼了学生的口语表达能力,同时也为学生日后与母语者进行交流做好了克服文化冲突的心理准备,不会感觉很紧张,自然放松地交流思想是学习语言的根本目的。因此说,影视英语教学全面提升了学生视听说读写译等各方面语言技能,为成功地进行跨文化交际打下坚实基础。
二、影视英语教学拓宽学生文化背景知识
概括地讲,文化是人类社会的产物,也是历史的33产物,是传统的积淀。具体地讲,文化涵盖了一个国家或民族的政治、社会、经济、历史、地理、价值观念、伦理道德、生活方式、风俗习惯、文学艺术、行为规范等。文化具有多元化、多样性和多变性。电影被称为第七大艺术,涵盖了文学、戏剧,绘画、舞蹈、音乐和建筑等各种艺术形式,是现实生活的艺术再现,是文化的真实写照。在观看英语电影时,首先映入眼帘的是与中国传统飞檐翘角的建筑形式迥然不同的`风格,你会看到很多哥特式建筑,尖顶拱形,特别是随处可见的教堂,表现出基督教徒渴望接近天堂的心理,也反映了一种不屈不挠、勇敢向上的精神。在观赏《超人》、《蝙蝠侠》、《蜘蛛侠》、《钢铁侠》等影片时,我们深刻体会到美国文化中典型的个人英雄主义,相信在人类灾难降临的时候,英雄出现,力挽乾坤,拯救万民于水火。因为东西方文化有相通之处,所以,才能相互理解和相融;因为东西方文化有很多冲突、相异之处,所以,才能呈现文化的多姿多彩。从《当幸福来敲门》中,我们能深刻体会到美国人一直倡导的“只要你努力,尽管你开始一文不名,但你的辛苦会得到回报,靠自我奋斗实现‘美国梦’”。从电影的人物关系和交往中,我们会注意到英国人典型的绅士风度,美国人的得体原则,与东方的谦虚原则形成对比。美国人邀请朋友聚会,有一定的功利性,目的是提供社交场合,假如不请自来就会被认为是无礼、侵犯隐私的行为,即使邻居之间上门拜访也要提前预约,没有互相串门的概念。总之,影视作品涵盖和反映了英语国家和民族的文化特点,在影视英语教学中,要注意观察和总结,进行东西方文化语用规则的比较分析,积累英语文化背景知识,为培养跨文化交际能力提供保证。[3]
三、影视英语教学提升学生跨文化交际能力
交际能力是指交际双方在特定交际语境中实现得体有效交际的能力。在完全理解电影故事情节、文化背景和会话含义的基础上,学生可以将电影中具有典型异国文化特点的会话片段,模仿配音,角色扮演。不仅模仿语音语调,还可以体会英语文化中与中国文化迥异的行为方式与准则,甚至思维方式的不同,在我们的头脑中慢慢建立两套平行运行的语言和文化系统,并在跨文化交际中针对交际对象来自国家和民族的不同,选择正确的交际模式,即得体的交际行为,以实现交流目的,即有效的交际。[4]跨文化交际能力还体现在交际效率上。如果同一件事,比如在谈判中表达我方意图,一人在三分钟内就将观点表达清楚明白,另一人半小时才说清,那么第一个人的跨文化交际效率显然高于第二个人,更加受到用人单位的青睐。跨文化交际能力由知识、动机和技巧组成。影视英语教学为学生展示真实的语言交际场景,增进了学生对英语语音、词汇、语法、惯用语等语言知识以及生活习惯、价值观念等文化知识的掌握。[5]电影画面的动感、情节的引人入胜、眼花缭乱的异国风情、人物生动的表情、美妙的音乐都极大地吸引了学生的注意力,进而激发了学生学习英语的兴趣和动机。
影视英语教学课堂采用学生口语报告、研究报告、课堂讨论或辩论、小组表演、配音,剧情改编、续编,课后写观后感、电影评论等教学手段锻炼了学生跨文化交际的技巧,促进了跨文化交际能力的养成。影视作品是通过人、景、物、声、光、色来传达社会和文化交际信息的大众传播工具。选择难度适宜、内容健康、语音地道、贴近生活的优秀影视作品应用于英语教学中,能够创设良好的语言交际情境,激发学生学习英语与西方文化的兴趣和好奇心,通过一系列互动式、研究型、个性化教学任务和活动,夯实了语言基本技能,拓宽了文化视野,锻炼了团队合作意识,培养了人文精神和综合文化素养,促进了学生跨文化交际能力的提升,构筑了以影视资源为材料,以语言与文化知识为支撑,以培养跨文化交际能力为目标的影视英语教学体系。
篇2:英语教学中应注重交际能力的培养论文
英语教学中应注重交际能力的培养论文
一、人们是如何学习语言的
首先,我们谈谈语言的学习形式。语言不是智力现象,像人类的其它行为一样,它是一种行为,语言是在习惯形成的过程中获取的。通常,一岁到五岁之间的儿童学母语学得最快最多,在此期间,儿童除了睡觉之外,无时无刻不在学习语言。为了使婴幼儿理解语言,父母和其他人常借助不同的手势、实物、图片和其它东西,同时不停地重复同一语句对他们进行训练,直到记住为止。这样的方式给婴幼儿提供了听和模仿的机会。这样的训练重复多次,孩子们就会逐渐学会把“老师们”说的话和手势、实物、图片以及其它东西联系起来,从而明白“老师们”说的是什么。这样的环境非常有益于孩子们的语言学习。因此,我们可以说,儿童能自如地使用母语是同一行为重复多次和环境影响的结果。而学习外语,学生一周只有几个小时的学习时间,且英语课堂之外,他们看到的和听到的几乎全与汉语有关,在中国绝大多数地方,学生们几乎没有机会看到以英语为母语的人,更不用说用英语同他们交谈。因此,教师有责任多给学生创设运用语言进行交际的机会,从而学会流利地使用语言。学生们应把主要精力集中在使用语言进行交际上,而不是集中在语言的精确度上。
其次,婴幼儿学习母语的愿望非常强烈,学习活动连续不断。只要他们不睡觉,就会坚持学习他们所需要的话语,从不厌倦,从不踌躇,从不间断。但对于学生学习外语来说,他们就可能缺乏动力。因为据他们看来,外部世界距他们很遥远。他们视外语学科如其它学科一样,认为学习就是为了应考。关于学生用书,众多的严格控制性练习和不间断的测试,极大地限制了学生的思维活动。因此,学生有时感到教材枯燥乏味。再一点是当学生与操本族语的外国人交谈时,他们还需不时地使用母语才能表达清楚自己的意思。这种英语加汉语的表达方式减弱了学生的学习热情和兴趣。因为学生认为自己永远也不会掌握一门外语。因此,英语教师应该而且必须经常地激励学生。尤其重要的一点是,老师要尽力和学生打成一片,安排一些语言活动,使学生感到所学语言在课堂外仍然有用。教师要要求学生用所学语言自己组织活动,从而使他们清醒地意识到,外语在他们日后的工作中将会大有用处。在学生运用语言的过程中,教师要做到少纠正或不纠正他们所犯的语法和语音错误,而用正确语言反复重复学生已讲过的语句。通过这样的方式,受到激励的学生就一定能在语言学习上由初级向高级发展,最终实现学习目标。
第三,关于我国中学生学习英语时的母语干扰问题。众所周知,早期婴幼儿的大脑是一片空白,他们在学习母语时,不会受到任何外界的干扰。他们可以极其自如地学习母语,练习讲话,并竭力把所听到的语句记忆下来。换言之,他们听到的不是人工语言,因此对他们来说,不存在任何语言障碍。然而对中学生来说,他们早已习惯自己的母语——汉语的结构和用法,当他们开始学习英语时,会不时地受到母语的干扰。这是因为学习者对于结构一无所知,不做分析,凭借体验切题的内容就可学好。这时,老师采取的最好办法就是给学生提供更多的正确语句,使他们明白两种语言之间的差异,从而弥补语言学习上的不足。
总之,语言是一种技能,而不是充满规则和公式的学术知识。人们知道,接受过正规教育的人和那些没有上过学的人可以用母语自由交谈,他们用母语思维用母语讲话,甚至在睡眠过程中也会练习母语。随着时间的推移,人们就会逐渐地掌握语言。学习语言的方式恰似日复一日的活动:苏醒、吃饭、行走、睡觉等等,这些都是我们不需要学习各种规则而只需练习的技能。因此,学习语言不同于诸如数学、物理、生物和化学等学科的学习。
二、语言学习的目的
语言是一种交际的工具。虽然它不是人类交际的唯一形式,但毫无疑问,它是最重要的一种形式。假如没有口头语言和后来的书面语言,我们就不可能创设这样一个如此复杂的社会交往系统。可见,人们学习语言的目的是为了交际,而不是为了显示他们可以记住各种各样的语法或语音规则。纵观日常会话就足以说明这一点:你所需要的是信息,是根据语意表达自己和与人交际,而不需要语音、语调和语法的规则。即使本句的语调不正确,但问话是可以理解的,交际的目的也已达到。另一个例子也可以说明语言为交际服务。假设你正在和你的一位要好的朋友交谈,突然他插话说,“我认为你不应该这样谈这个问题,而应该……”。这时,你可能为朋友的这种不礼貌行为而生气。这是因为你在谈话时的注意力集中在语意上,而不是说话的方式上。几乎没有人能既注重坦然的交谈又全神贯注于语言形式。谈话时,最重要的是表述清楚,谈话人和听话人能相互沟通。很少有人想让听话人把注意力集中在语言结构上。因为使用语言的真正目的是创设人们之间进行交际的渠道,从而达到某一目的:获取某一信息,分享一个笑话,同记一个问题或解释某一程序。
综上所述,我们可以得出结论:语言服务于各种各样的生活交际的需要。事实上,人们生活在不同的环境中,会有种种不同的问题等待着他们去解决。
假如他们被限制在老师所教的内容和课本所介绍的知识的范围内,或仅仅依靠他们已学到的语法规则,他们如何对付如此繁纷复杂的世界。由此可断然地说,学习语言的目的就是为了交际,而且只有通过使用语言才能学好语言。只有通过把语言作为交际工具来使用,学习者才会获得更多的东西。 三、语言学习中语法和交际的关系
婴幼儿学习母语时,并不在意语法,最关键的是要别人明白他们表达的意思。一些成年人中的文盲,终生都不会分析句子。相反,他们都可以自如而准确地表达自己。在起初阶段,新事物在其脑海中几乎是一片空白,随后才有理性的分析。第二语言的学习也是如此,毫无疑问,在起始阶段,用一种全新的语言与人交谈,这对于我国中学生来说,其难度是不言而喻的,许许多多的语法错误会随之而来。然而,这些错误是自然且不可避免的,这时,老师应注意只要学生敢于用新学的语言进行交际,就要大力表扬,鼓励他们的进步。中学的一些老师担心,如果不及时纠正语言上的错误,势必会导致日后不能准确使用这种语言,这样的担心不无道理。因为对于错误不加纠正,必然会导致更加严重的问题。但真正的关键在于什么时候、以什么方式进行纠正,至少在初学者模仿阶段时,不断进行纠正是不合时宜的。这在某种程度上会使学生感到失望并丧失信心。只要学生的交际能正常进行,老师就要表扬,就要鼓励。如果在英语教学中一味地强调语法的重要性,不断地纠正语法错误,其结果只能使学生感到厌倦,积极性受到挫伤。
如果在全体同学面前纠正一位腼腆同学的错误,也许他就永远不会再开口讲英语了。如果一位学生发现他的作业本上批满了红错号“×”,他一定会感到沮丧,并会对英语弃而不学。因此,更好的做法是能容忍一些不可避免的错误,不要因为语法上的错误而影响其进行正常交际。
一些习惯于语法翻译教学法的中学老师认为,使用该教学法可以体现教学工作的有序性。他可讲完一个语言点再讲另一个语言点,而且可以从简到繁地讲。他可以教、可以练,可以测试,可以把教学推向新的高度,在某种程度上,这种观点是可以接受的。然而,另外一些教师则认为,语法翻译法有很大缺陷,它对整体理解和交际产生了很大的阻碍作用。如下这个有趣的例子更能说明这一点。有一次,一位担任外语教研组长的英语教师在应邀向带领学生在该校实习的外籍带队教师介绍该校情况时,面对几位美国同仁,她什么话也说不出来。无论那几位外籍教师问什么,她的唯一答语只是“Yes”,“yes”,这使得几位外籍教师起初感到纳闷,继而感到生气,他们不能理解这位教师为什么只会不厌其烦地说“Yes”。这次谈话后,那位教师说,她根本听不懂几位外籍教师的问话。但可以肯定,如果他们把所说的话写下来,她可以分析他们所说的所有句子。
由于语言的约定俗成性,许多句子从语法角度上去分析是不对的,但这些语句却被人们广泛地使用。语言的`这种特性要求人们不需只重语法而忽视习惯用法。例如,“他很精神”这个句子,“精神”是名词,“很”是副词,按语法规则分析,名词前不能有副词,本句的正确说法应是“他很有精神”。然而,当人们讲到“他很精神”时,没人认为它是个错句。这是因为本句是约定俗成的,尽管它的词语搭配是错误的,但却可以被人理解,被人接受。因此,完全按照语法规则去分析和解释某些语言现象是十分困难的。由此可见,只注重语法就只会浪费时间,而注重交际就会避免上述所讲问题的出现。
由于文化背景的不同,语言的使用形式也不同。例如,中国人常问对方“你多大年纪了?”即使与对方刚刚相识,此话也无伤大雅。而对西方人,尤其是对于女士来说,是绝对忌讳的不礼貌问题。中国人在交谈时,常谈到工资收入问题,“你一个月挣多少钱?”是常谈话题,它甚至可以表明对对方生活的关切。而对西方人,这样的话题却是难以接受的。他们非常讨厌对方问到自己的收入问题,因为这是个人的秘密,即使父母与子女之间也不谈这个问题。
另一点值得一提的是:供老师在课堂上支配的时间是有限的,如果在解释个别词句或语法结构上花费太多时间,势必会影响学生对于第二语言的广泛接触。这样,学生在结束该课程学习之前,就不会学到他们应学到的东西和应掌握的技能。即使他们在结束该课程学习时已经掌握了大量的语言结构或语法规则,也会像一些现任中学英语教师那样,不会很好地使用英语进行交际。我们知道,交际是教授和学习语言的主要目的,作为中学英语教师,面对的是初学外语的学生。因此,摈弃传统的只重语法的教学方法,采取交际领先的教学原则,指导学生在课内外大量操练交际技能是明智之举。同时,教师要相信学生在学习英语的过程中一定会逐步掌握语法内容。
综上所述,我们可以得出这样的结论:学习语言的目的是为了获得使用它进行交际的能力。在学习语言的过程中,语音、语法和词汇规则只是作为工具帮助初学者达到预期目标——熟练使用已学到的语言。因此,学习英语是为了懂得英语,而不是仅为懂得英语知识而学习;学习英语是为了用英语与人交际,而不是仅为向人炫耀自己已学了多少英语知识。作为学生学习英语的指导者,中学教师应该大胆地摈弃传统的语法翻译法,在中学英语教学中优先注重交际能力的培养。
篇3:论大学英语教学中交际能力的培养论文
语言是一种交际工具,语言学习最终是为交流服务的。英语教学也正是为了让学生顺应当今社会经济文化发展的需要,掌握一门语言工具,以更好地为今后的工作、生活和学习服务。英语教学的目的也不单单是英语知识,更重要的是培养学生的交际能力和创新精神,最终达到运用英语知识的目标。
一、提高教师文化素养
英语教师作为培养学生跨文化交际能力的重要力量,应提高自身的英语文化素养,转变传统的英语课堂教学模式。如英语教师可以通过研读英美文学经典作品来提高自己的文化素养,或者加强与外籍教师的交流,加深对英语国家的文化了解,提高自身的英语文化素养。而对于教学手法,教师应转化传统的教学手段,积极利用现代化教学工具,如利用多媒体技术和网络技术,放映一些英美文学的原著作品让学生欣赏,根据观看内容中的对话情景,即时导入跨文化的教学内容,有目的地比较不同英语国家的文化差异性和多样性。再如在课堂教学的过程中,遇到成语、谚语和典故,以及委婉语、禁忌语等方面的知识教学时,可举例学生熟悉的文学作品或者经典电影进行对比分析,帮助学生理解吸收,提高学生的英语文化素养,开阔文化视野,提高学生的英语跨文化交际能力。或者在学生的课堂中,就日常生活中的人际交往,模拟情景对话,并结合课文内容,让学生在掌握语言知识的同时,也积累一定的交际经验,从而提高自身的跨文化交际能力。
二、创设交际环境
提高学生的口语交际能力,首先必须激发学生的交际兴趣,使他们愿意开口说话,只有这样才能将学生的表达的愿望转化为语言表现。“说”就是将学生自己内在的语言材料进行转化,即借助词语按照一定的句式,连贯地转换成有声语言的复杂过程,它需要强烈的自我表达心理倾向的这样一种动机。因此,教师要善于创设学生感兴趣的话题,激发他们的'表达愿望,这样才能使学生积极参与到交际活动中去。教师还可以根据教材内容组织讨论,联系一些国内外的重大的新闻事件,学生已具备一定的语言知识储备,那么在活动中就能应变自如了。另外,有些学生可能过于紧张和焦虑使得无法表现其交际意图,因此教师也应给予学生必要的肯定和鼓励,针对性地创造轻松的语言氛围,帮助他们克服心理障碍,激发其学习英语的热情,增强学习英语的信心。
三、教师坚持英语授课
坚持用英语讲课,创造良好的语言环境,是熏陶语感的重要途径。教师要坚持“尽量使用英语,适当利用母语”的教学原则,尽量使用得体的英语讲课,以减少学生对母语的依赖性,使课堂充满浓厚的英语气氛。坚持运用英语讲课,就能使学生沉浸在浓厚的英语课堂氛围里,自觉或不自觉地运用英语思维,并用英语进行交流。这样不仅培养了学生的听说能力,而且训练了学生的语感。同时,英语教学中如果教师把教学内容放在语言环境中表演及讲解,采用适当的手势、动作和表情,既可以避免用汉语解释英语,给学生建立一个定向新异刺激的整体概念,从语音、语义、语法、语气、体态等方面有机地引导学生,让其感受语感,又可以创设出一种有利于培养语感的语言氛围。
四、加强化文化背景知识
英语语言文化背景是学生英语学习中最基本的语言素质,是形成和发展其它英语素质的先决条件。传授文化背景知识是组织课堂教学的必不可少的一个环节。教师应使学生了解外国的社会文化、风俗习惯方面的知识,有意地培养学生的文化意识,从而正确使用语言。教师在课堂上可选择一些能够有针对性地反映外国人生活习惯、行为方式、思想内容和时代感较强的有关反映外国社会、政治、经济、文学、艺术、历史和宗教等内容的书刊资料,扩大学生的知识面,不断地了解外国的文化背景,缩小文化背景差异对英语语言教学的影响。
五、创建良好教学气氛
英语教师在课堂教学中,应积极营造良好的教学气氛,轻松和谐的教学氛围有助于激发出学生的交流欲望,促成师生、生生之间的相互交流。如果学生在交流中出现错误,教师应等学生交流结束后指出,不至于打断学生的交流而使得学生交流的积极性降低,也使得师生、生生关系更为融洽。
在英语教学中,交际能力不但是语言教学的最终目的,也是语言教学过程的内容和手段。用英语进行交际的能力,是一个人英语素质的综合表现。有目的、有计划地培养学生英语交际能力,是培养学生综合素质的重要环节,也是提高大学英语教学质量,实现大学英语教学改革的目标之一。
参考文献
[1]罗佳大学英语交际能力培养中存在的问题及对策[J].疯狂英语,(01)。
[2]杨杰玲浅论在课堂教学中培养学生的英语交际能力[J].海外英语,(05)。
[3]杨坤提高学生英语交际能力教学之对策[J].职业教育研究,2011(05)。
篇4:论在英语教学中培养跨文化交际能力论文
论在英语教学中培养跨文化交际能力论文
论文关键词:文化差异;跨文化交际能力
论文摘要:本文通过对培养跨文化交际能力必要性的论述,分析了影响跨文化交际能力的因素,提出了在英语教学过程中培养跨文化交际能力的一些措施。
任何一个国家或民族都有自己的文化及独特的文化传统,其中包括人生价值观、风俗习惯、社会礼仪等,这一切就构成了各民族之间的文化差异。英语教学的目的,不仅要使学生掌握英语知识和语言技能,而且还要使他们了解英语所依附和产生的英语文化。目前,中国对各类具有跨文化交际能力人才的迫切需求使得跨文化交际能力的培养不可避免地成了当前外语界的主要任务。怎样在英语教学中培养学生跨文化交际能力呢?
一、跨文化交际能力的含义
跨文化交际(crossculturecommunication)指本族语言者与非本族语言者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。跨文化交际涉及到不同的`文化背景、宗教信仰、社会环境以及由此所形成的不同的语言习惯、社会文化、风土人情。
二、文化差异对跨文化交际的影响
不同文化背景的人在交际过程中遵守着不同的交际原则,这些交际原则是人们在日常生活中逐渐形成的,它们蕴含着文化意义。在跨文化交际中,人们遵循什么样的交际原则上,常常会受到他们所依附的文化背景的干扰。
1.价值观念的差异:每个社会都有其自身的价值体系,它影响着生活在该社会的人们的思维模式及交际原则。比如说中国人提倡集体主义,相反,西方人更强调个人主义。例如英语某些单词既有褒义色彩,又有贬义色彩,由于中西两种价值观的不同就有了不同的看法。如ambitious一词,我们常取其贬意,表示野心勃勃,而美国人多取其褒义,表示有雄心壮志。
2.礼仪习俗的差异:社会习俗是人们在长期的历史发展过程中沿袭下来的一种生活方式,习俗文化一般包括称呼、问候、道谢、打电话、告别等。例如,中国人常用“吃饭了吗?”作为吃饭前后打招呼的常用语,如按字面译成“Haveyoueaten?”外国人听起来就觉得很奇怪,有时会误以为你要请他吃饭。
中国学生学英语没有学习母语的那种环境,这就要求教师在教语言的同时一定要培养他们的跨文化意识、提高他们的交际能力。
三、培养跨文化交际能力的必要性
由于世界上每一种文化都具有其他文化所没有的特质,任何一种文化都不能替代另一种文化本身的功能。全球化带来的跨文化交际遇到文化障碍是必然的。胡文仲教授认为:只注意语言的形式,而不注意语言的内涵是学不好外语的。因此,要获得跨文化交际的最佳效果,我们不仅要掌握语言本身的规律,而且还需要了解语言所承载的文化内涵。
四、在教学中培养跨文化交际能力
1.教师应不断提高自身的跨文化交际意识和文化素养。英语教师的素质直接影响到学生跨文化交际能力培养的效果。许多英语教师对传授语言知识,讲解语法结构驾轻就熟。但涉及到跨文化交际能力时,就会感到自身的文化知识不够丰富,语用能力不强,因而对英语语言文化教学有畏难情绪。因此,在可能的情况下,英语教师应到国外进修学习,亲临所学语言的民族文化氛围,耳濡目染,亲身感受英美国家的语言与文化差异。
2.作好文化背景知识的介绍。在英语课堂上,教师应适当穿插有关英语国家的文化背景知识,诸如这些国家的历史、地理、宗教信仰、风俗习惯、生活方式及风土人情等等。要让学生明白,在交际中,不能死死抱住本民族的思维方式和文化习惯。因为,即使使用的语法词汇都正确,也会导致交际的失败。
3.充分利用现代多媒体技术网络,发挥第二课堂的作用。课堂时间是有限的,仅靠课堂教学远远不能满足学生学习和掌握外语的需要。适当、合理、有序的课外活动是课堂教学的补充和延伸,是帮助学生提高英语交际能力的辅助手段。在教学中,教师应充分利用多媒体设备,给学生创造一个真实的语言环境。如播放一些专门介绍社会情况的记录片等,让学生直接感受英语国家的文化、习俗。
培养当代大学生的跨文化交际能力对于提高外语人才的素质以及综合能力具有重要意义,而提高跨文化交际能力是一项艰巨而又复杂的任务,需要我们广大外语工作者认真探索,努力尝试。
参考文献:
[1].LinellDavisDoingCultureCrossCulturalCommunicationinAction[M].BeijingForeignLanguageTeachingandResearchPress,.16-18.
[2].胡文仲.英语教学中为什么要涉及文化[J].外国语,1986,4:10-11.
[3].胡湘辉.英语教学如何培养学生的跨文化交际能力[J].河西学院学报,,7:8-9.
篇5:英语教学中学生交际能力的培养论文
在初中英语教学中,我们时常会遇到这样的情况:一个成绩非常优秀的学生,英语口语却黯然失色,甚至说不了完整的一句,这种“哑巴英语”在农村中学中更为多见。英语教学的最终目的是培养学生运用英语进行实际交流的能力。让学生用已有的英语词汇顺利进行交流,是我们每一位英语教师的努力目标。在教学中,教师要积极创造情景,有计划、高密度地进行英语口语训练,让“哑巴英语”者消除心理负担,培养说英语的兴趣,变怕说为愿说,变愿说为爱说,变爱说为善说。
一、实现由怕说到愿说的蜕变
1.克服心理障碍,消除恐惧感
大多数不愿说英语的学生都有一种恐惧、害羞的心理,怕自己说不好而遭到同学的取笑,怕自己说错后而遭到教师的批评。时间越久,就越不愿说。因此,教师首先要主动找学生谈心,了解实情,帮助学生消除心理上的阴霾,鼓励学生大胆说话,帮助学生树立自信心。在课堂上,教师要为学生营造轻松、活泼、融洽、宽松、自然的环境,消除沉闷、严肃、紧张的氛围。教师要精心策划、巧妙引导、热情鼓励那些缺乏自信心的“哑巴英语”融入到这种宽松、活跃的氛围中,勇敢地去说。在课外,教师要鼓励学生用所学过的英语进行日常交流。首先,师生见面时教师可以主动热情地用英语与学生打招呼,鼓励学生间见面时也要用英语进行彼此问候。经过一个阶段的训练,定能消除学生说英语的羞涩与恐惧感。
2.体验成功喜悦,激发主动性
在了解了学生现状后,教师要尝试让学生开口,首先与学生进行沟通,告诉学生今天要让其说的问题或内容。如当知道今天是该学生值日时,可以预先告知学生今天要由其进行值日汇报,让其先作好准备,询问是否有困难,是否需要帮助。然后在课堂上问一些最简单的问题,问题必须是其能圆满回答的,进而进行表扬与鼓励,让其感受成功的喜悦。在学生迈出了成功的第一步后,要不失时机地鼓励其积极主动地回答问题。教师一定要满腔热情地帮助学生过好四个关:发音关、词汇关、句型关和朗读关。帮助学生掌握正确的发音规律,纠正学生不三不四的发音;帮助学生记住一些常用词、急用词,按使用频率、使用范围,强化一些常用的词汇。句型是学生在自己脑海中建立英语语境的重要一环。掌握句型的方法是背诵和即时发言。引导学生先背诵四十条左右的英语常用句子,学生的口语会好起来,在以后的学习中再逐渐积累,逐渐提高。要让学生熟练地朗读课文,建立英语语感。熟读是说的前提,只要读得通畅,才会说得流利。在此过程中,要对学生的每一个小小的进步都要及时地进行肯定和表扬,使其收获进步的喜悦。
二、实现由愿说到爱说的转变
1.培养可持续的兴趣
兴趣是最好的老师,学生有了兴趣才乐意开口。要想调动学生说英语的兴趣,就要求教师在课堂上采用生动有趣的`教学方法和手段,创设各种可激发学生说英语兴趣的情景。方法要时常更新,形式要丰富多彩,涉及内容的难度要适中。如值日汇报、友情问候、生日祝福、情感朗读、即兴表演、游戏互动、英语故事、英语演讲、英语谜语……
充分利用网络、多媒体信息技术,大力实施计算机辅助教学。把静态的课本变成动态的集声音、图文、动画以一体的视频材料,使英语教学情境化,语言交流生活化。让学生情不自禁地融入到该情景中,有一种迫切想说英语的欲望。
2.激发爱表现的冲动
爱表现是孩子的一种童真,在教学中要很好地把握学生的这种天性。把所有学生能讲清的问题留给学生,让每个学生都能在课堂上“show”一把。对于学生的一切表现,教师要投以赞许的目光,不吝赞美之词。深受鼓舞的学生就会越来越喜欢说英语、主动说英语,同时想表现自我的冲动也越来越强烈了。
三、实现由爱说到善说的升华
1.变革作业形式,实施有声作业
除了传统的作业外,教师可以尝试布置一些有声作业:让学生将他们朗读的内容用录音机录制下来作为作业交给教师,最后教师把读得好的作品在全班播放,予以表扬,评他们为朗读之星。或者让学生直接在课堂上朗读,展示课后朗读训练的成果。可以让学生自己改编课文,在课堂上用英语讲述与课文不一样的故事。也可以让学生根据课文内容编排成小品,分角色进行课堂表演,并进行分组竞赛……
2.创设说话场所,提升说话意境
学习语言就是为了交流。培养学生英语口语能力主要是培养学生用英语进行口头交流的能力。可以利用学生的课余时间,在每周特定的时间,在特定的地点开辟英语角,将全班同学聚集起来,开展说英语活动。在英语角里,学生可以自由交流,突破了课堂上必须环绕课本主题的“瓶颈”。在这样的环境中,每个学生心情舒畅,没有了课堂上的拘谨,这样的交流活动更加真实、自然。同学间相互鼓励,共同提高,渐渐地,学生讲话由少变多了,由疙瘩变流畅了。
尝试英语即兴表演。英语表演既是一种艺术,也是一种带有很强交际性的言语实践活动,可以锻炼学生的英语实际应用能力,提高学生的“脱口秀”。教师可以提供一个生活素材,让学生在没有准备的前提下进行表演。通过身临其境的表演让学生去领悟各种语言情境,去理解各种不同的语言表达方式,去实践和锻炼自己运用语言进行交际的能力。当然,这样的表演必须在学生有了一定的英语说话的基础上才能进行,切不可急躁冒进,打击学生的积极性。
总之,口语训练不是一朝一夕之事,培养学生的英语口语能力非一日之功,教师要更新观念,不断改进课堂教学方法,努力为学生创造语境条件,提供说英语的机会。口语训练不能仅仅局限于课堂,应该组织学生参加各项课外活动,充分利用学生相互间的合作交流,达到拓展训练面、增加训练量的目的。让学生在日常交流中尽可能地使用英语,锻炼人际交往能力,不断提高英语口语水平。 只要教师持之以恒,定能消除“哑巴英语”,使每位学生都能说一口流利漂亮的英语。
参考文献:
[1]刘尊立.让每一个学生爱学英语、会说英语[J].小学教育科研论坛, (6).
[2]教育部.英语课程标准(实验稿)[S].北京:人民教育出版社,2001.
Abstract: The objective of English teaching is to cultivate students’ ability of applying English to communicate. However, in real teaching, teachers always pay more attention to students’ test-taking ability while ignores the cultivation of students’ oral English ability, which results in “dumb English”. This paper raises personal view on how to make students who are afraid to speak English be willing to speak English, be loved to speak English and be good at speaking English.
Key words: English teaching; students; communicative ability
篇6:中学英语教学应加强交际能力的训练初探论文
中学英语教学应加强交际能力的训练初探论文
随着社会的发展,外语的重要性为越来越多的人所认识,外语学习热逐日递增,人们的外语水平也在不断提高。但是,从目前我国外语教学的现状看,还远远不能适应改革开放和社会发展的需要,必须提高我国整体的外语水平。
在此,笔者就中学英语教学的有关问题和改革的途径做些探讨。
一、中学英语教学存在的主要问题。
1、受母语的影响大。
一个人母语交际能力的获得是与他的社会活动和社会环境紧密联系的,而当前中学外语教学恰恰缺乏这种联系。语言知识发生迁移,一种是正迁移,一种是负迁移。正迁移能促进外语学习和交际能力的提高,负迁移则会干扰和阻碍外语交际能力的获得。母语的干扰就是一种常见的负迁移。
2、听力差,进入大学很难适应或在现实生活中听不懂。
目前中学课本中没有听力教材,中学也没有听音课。学生在中学六年的学习,初中三年,高中三年,一般的学校教师教学都是小循环,学生也就只能听到两个英语教师的语音语调。如果教师素质好一点,可以多听到一些课堂用语及其它。反之,就可想而知了,学生当然一下子很难适应大学高水平的教学及stepbystep那样的听力教材,自然也很难听懂外国人说英语。
3、说的少,用英语进行日常交际困难。
语言会话至少应具备四种能力:
(1)听懂。
(2)回答问题。
(3)提问。
(4)表达和叙述。
由于我国中学采用的是大班教学形式,一个班至少四五十个学生,在课堂上,学生的听说机会很少。初中阶段,因为需要模仿,听和说的机会还多些,但由于大多是“大合唱”形式,不免有人滥竽充数。到了高中,为了应付高考,几乎都是满堂灌,教学重点都放在词组、句型、语法的学习上,忽视了听说训练。即使有的学校有语音室、视听室,学生说的机会仍然很少。
二、改进中学英语教学的建议。
1、排除母语的干扰。
中学生母语的习惯已相当牢固,在学习外语时,母语的影响是不可避免的。教师在教英语时,应进行母语和英语的对比,确定难点、重点,使教学内容的编排更具有针对性。凡是英语和汉语相同的地方,就不用花很大力气。凡是英语所特有的且常用的,而在汉语中没有或不同的,应作为重点,加强练习。 为了使学生的思维尽快地与英语发生直接联系,在教学中应尽可能地排除母语的干扰和对母语的依赖。初级阶段宜多利用直观手段,如看图识字、看图说话等。高级阶段,因为学生已有一点基础,教师要积极引导学生尽量用英语思维,但这是一项很艰难的工作。教师有责任提高学生辨析母语与外语形式上和功能上的异同的能力,强化学生的跨文化意识,从而获得真正的外语交际能力。
2、提高听力技能的训练。
在交际过程中,听处于领先地位。中学英语教学的一个重要组成部分就是听力技能的培养。我们知道,听的过程是人们运用各种知识和技能的.过程,听力的提高既依赖于又能促进各种语言知识的学习,而且声音的形象能帮助学生增加对词汇和语言结构的记忆。
要解决学生“听不懂”的问题,首先,教师在课堂45分钟内要尽量多讲英语,使学生置身于一个外语环境中。还要有意识地增加一些听力练习,如听写短文等。其次,在中学教材中,应增加专门的听力入门教材,类似大学教材“stepbystep”,但要稍微容易一些,以便使学生由浅入深、循序渐进地熟悉各种语音语调。
听力技能应包括:
(1)辨音听力(根据上下文识别容易混淆的音素,鉴别同音词的词义、弱读、连续等)。
(2)结构识别能力(语段、意群、句子各成分、基本时态、重要句法特征等)。
(3)基本概念识别能力(数字、日期、时间、地名、人名、方向、方位等)。
(4)选择能力(选择关键词、鉴别要点或重点、掌握细节)。
(5)要点复述能力。
(6)记录能力。
(7)记忆能力。
一方面教师要测重快速识别语言能力的训练,另一方面学生要掌握较大的词汇量和较丰富的语法知识,这样才能迅速地接受对方输出的信息。
3、创造条件鼓励学生说。
接受了输入的信息,就必须快速地在大脑中反应,从而迅速准确地反馈出来。这就要开口说。说处于表达地位,因而教师要侧重于快速复现语言材料能力的训练。检查学生是否听懂,不仅限于一般的问答形式,可采用复述形式,用听带动讲,使学生产生要把听到的内容告诉别人的欲望。同时,也必须让学生了解,仅仅注意学习英语知识是不够的。英语作为一种语言是人们交际的工具,是表达思想、相互交流的手段。英语课不只是一门知识课,更是一门技术课,学习英语是为了学会运用这一工具。打乒乓球,教练可以讲解如何发球、如何挥拍、如何移步,但究竟怎么打得靠运动员自己在实践中体会。英语交际也是如此,教师可以创造实践的条件,而实践得靠学生自己,只有在运用英语的过程中才能掌握英语。教师要鼓励学生大胆开口,不要怕说错,克服怕说错的心理障碍。要充分利用一切手段,如图片、幻灯、简笔画、角色表演等,让学生自己想象,表达自己的意念。
为了适应当前我国改革开放的形势需要,我们的外语教学应当特别突出实践性和交际性,力争培养出更多的具有扎实的外语知识和外语实践能力、具有熟练的外语听说读写能力的人才。
篇7:高中英语教学中学生跨文化交际能力的培养论文
高中英语教学中学生跨文化交际能力的培养论文
【摘要】外语教学的目的就是帮助学生实现跨文化交际,使具有不同文化背景的人能够顺利进行交流,但从现实情况来看,外语教学离教学目的的达成还有很大距离。在高中英语教学中培养学生的跨文化交际能力,需要英语教师切实转变教学观念,把课堂话语权还给学生,重视听力教学,切实提高学生的听力水平,并在教学中丰富文化内涵,提高学生的文化素养。
【关键词】英语教学;跨文化交际;对比教育;文化意识
中图分类号:G633.41文献标识码:A文章编号:1671-056833-0065-02
10月,一个由15名丹麦师生组成的教育考察团受邀来到江苏省无锡市青山高级中学(简称“我校”,下文同)进行为期一周的交流访问,为此,学校招募了一批学生志愿者,负责接待丹麦师生。在这一周里,他们和丹麦师生一起上课、就餐、参加课外活动,笔者有幸全程参与,对学生之间的交流进行了细致观察,发现了以下几个值得关注的现象:
1.丹麦学生在人际交往方面更加主动、自信
中国学生在面对丹麦学生时普遍较为内敛、腼腆,只有少数中国学生能主动做自我介绍,主动向丹麦师生介绍中国文化并表达自己的看法。
2.丹麦学生的英语应用能力要明显高于中国学生
在交流过程中,即使是英语成绩较好的中国学生,也不能完全听懂丹麦学生的表达,自己演讲时更是错误频出,出现词不达意的情况。
3.中、丹在文化环境等方面的巨大差异,使得双方交流起来较为困难
中国学生既对西方文化和价值观念缺乏必要的认知,又对中国文化自身的特殊性缺乏应有的认识,导致双方在交流中经常出现误解对方意思的情况。
一、思考
语言学习的目的在于交往,外语学习的目的在于同异族语言的使用者进行沟通和交流,而语言是文化的载体,必然会打上本民族文化的烙印。外语教学的根本目的是为了实现跨文化交际,即为了与具有不同文化、背景的人进行交流。但从丹麦师生来访的`现实表现来看,我国的外语教学离教学目的的达成还有很大的距离。那究竟是什么原因导致了中国学生在跨文化交际能力方面的缺失呢?
1.教师主导的课堂文化
长期以来,充斥于课堂的教学以教师讲授为主,往往是教师教什么,学生就学什么;教师讲什么,学生听什么,致使学生处于被动接受的地位。在这种课堂文化的熏陶下,学生主动表达的欲望渐渐丧失,即使得到主动表达的机会也对交流缺乏兴趣。正因为如此,要使学生真正敢于“开口”,就必须把课堂的话语权还给学生,并尊重学生的主体地位,使他们真正成为课堂的主人。
2.應试第一的价值取向
众所周知,高考是高中教学的“指挥棒”,对高中教学具有直接而现实的导向作用。而在当前高考制度下,对学生听力和口语能力的考查要求过低。以普通高等学校招生全国统一考试(新课标Ⅰ)英语科目为例,听力部分满分30分,不计入总分,只是作为高等院校在录取时的参考,口语则只作为报考英语专业学生的考查科目。虽然《全日制义务教育英语课程标准》把学生听说读写能力的培养作为英语教学的基本目标,但就考试而言,重视读和写无疑更为有效。正是在这一价值导向下,教师和学生不约而同地选择了对“听”和“说”的漠视。
3.跨文化意识教学的缺失
由于文化背景、价值观念、词汇意义和语用功能上的中西差异,加之受母语文化负迁移的影响,学生在跨文化交际中遇到障碍在所难免,要扫清这些障碍,没有外在因素积极主动的引导基本是不可能实现的。此外,受教师自身素质、教学实际需要等方面的影响,多数学校对有意识地培养学生的跨文化交际能力都没有给予应有的重视。因此,提高学生的跨文化交际能力迫切需要教师在教学中摈弃一切以高考为导向的价值观,要采取多种形式实施跨文化教学,从而有意识地提高学生的跨文化交际能力。
二、实践
基于对丹麦学生来访的观察和思考,在英语教学中,笔者有意识地把课堂教学的话语权还给学生,引导他们在课堂上积极表达、主动交流。此外,还通过多种形式提升学生的英语文化素养,组织开展交际实践活动,从而显著增强了学生主动与外国人进行交流的愿望和能力。
1.实施对话教学.倡导合作学习
在课堂教学中,教师应改变“教师讲、学生听”的做法,通过师生、生生之间的对话展开教学,在对话中达成教学目的。在学习方式上,积极倡导小组合作学习,按照英语学习水平高低搭配的原则,把全班学生分成4~6人小组,小组成员通过合作共同完成学习任务,交流学习成果,并就分歧展开探讨。在这样的环境下,英语作为英语课堂的唯一“合法”语言成了学生交流的媒介,他们感到既好奇又有趣,虽然小组交流中时常会有病句出现,但已经不再是“哑巴”英语。例如,在学习Unit4Earthquakes之前,笔者要求学生利用网络、图书馆等资源了解地震的成因、中外重大地震灾难、地震避难常识等方面的知识,再在课堂上用英语汇报自己的学习成果,取得了很好的效果。
2.重视听力教学.提高学生的听力水平
听是说的前提,只有听懂对方的语言,才能与之进行正常的交流。听力水平的培养是一个长期坚持的过程,为此,在教学过程中,教师除了充分利用教材及配套用书的听力材料之外,还可推荐学有余力的学生每天收听VOANews(美国之音),这样既能锻炼学生的听力,使之学习纯正的美式发音,又能帮助他们了解英美国家的新闻及文化信息。在课堂教学中,笔者每周会安排一个课时专门用于听力教学,教给学生获取英文信息的有效策略,引导他们逐步纠正不良习惯。经过一个学期的训练,多数学生的听力水平都有了大幅度提高。
3.增强文化内涵.提升文化素养
“目标语文化是跨文化交际的重要条件”,只有把握语言的文化内涵,才能真正与语言的持有者展开真正意义的文化交流,因此,作为英语的学习者,必须具备基本的英美文化素养才能真正理解英语的内涵。比如,在向学生介绍“Christmas”(圣诞节)时,笔者就系统地向他们讲解Jesus(耶稣)、ChristmasEve(平安夜)和SantaClaus(圣诞老人)等相关知识,不仅激发了学生学习英语的兴趣,而且还使他们对英美国家的文化有了更多了解,对英美人常用的“ohmygod”(我的天啊)“Fridayface”(愁眉苦脸)“BlackFriday”(黑色星期五)等俗语有了更加感性、确切的认识。
4.强化对比教育,增强文化意识
要实现学生跨文化交际能力的培养,就要把英语教学与现实生活中的文化教育结合起来,可以利用对比法,将东西方文化特点进行分析比较,从而帮助学生获取跨文化交际的敏感性。受中西方文化背景不同的影响,英语和汉语在表达用语的选择上存在巨大的差异。作为教师。应有针对性地引导学生比较中西方在用语上的差异,以有效增强他们的跨文化交际意识。对此,笔者专门利用选修课时间为学生开设“中西文化差异”讲座,引导他们利用已有知识总结中西方在姓名构成、招呼语、告别、做客、赞扬、道歉、谈话题材、习惯用语、价值观念等方面进行比较,引起了学生的极大兴趣。通过对比,学生对英美国家人们交际用语的选择有了更加深刻的认识。
5.开展交际实践.提高交流能力
学习环境对语言学习具有直接而现实的影响,对学习者而言,最佳的学习方式是置身于目的语文化环境的浸润之中。但受客观条件的制约,不是每个中国学生都有机会置身于英美国家、接受英美文化的熏陶,但是若能有效利用现有的条件创造良好的语言习得环境,使学生置身于跨文化交际的真实场景,就会对提高学生的跨文化交际能力发挥重要作用。随着中国对外开放的深入,我国当前很多中小学引进了外教,这为难以走出国门的中学生提高跨文化交际能力提供了难得的契机。在外教的支持下,我校每周开设“英语角”,不仅本校学生可以参加,而且还定期邀请知名外企的外籍人士参加,学生在其中不仅锻炼了交际能力,而且对英美国家的文化有了更加深刻的认识。“英语角”举办半年多来,参与的中国学生越来越多,“开口讲英语”对很多中国学生而言,似乎不再那么困难。
语言的功能在于交流,学习外语是为跨文化交际的实现搭建平台,而不仅仅是解答用外语书写的试题。提高中国学生的跨文化交流能力,需要外语教师切实转变教学观念,增强跨文化交流意识,并积极为跨文化交际实践创造条件。
篇8:怎样培养中学生英语交际能力 (中学英语教学论文)
英语是一种交际工具,英语教学的目的是培养学生使用这种交际工具的能力。
使用交际工具的能力是在使用当中培养的;这种能力是否培养起来了,也是在使 用当中检查的。使用英语进行交际是英语教学的中心问题,也是英语教师在工作 里必须时刻注意和认真考虑的问题。
英语教学里的交际原则,要求教师把英语作为交际工具来教,也要求学生把英语 作为交际工具来学,还要求教师和学生课上课下把英语作为交际工具来用。
教学活动要和以英语进行交际紧密地联系起来,力争做到英语课堂教学交际化。
在英语教学里要把教和用统一起来考虑;要根据学生的需要,用什么就教什么, 教什么就用什么;怎样用就怎样教,怎样教也怎样用。教师或学生不是单纯地教 或学英语知识,而是通过操练,培养学生用英语进行交际的能力。要尽量利用教 具,创造适当情景,进行以英语作为交际的真实的或逼真的演习。这样使学生不 仅能学得有兴趣、有成效,而且能真正学到英语的用场,学了就会用。要使学生 从最基本阶段起就迈入实践掌握,尽早运用的正确之路。要设法使学生爱学、勤 学、会学,把兴趣与意识学习巧妙结合起来,兴趣一直高涨;把成绩和能力都抓 住不放,能力一直得到突出;把教与学密切结合,使学生经常可以在脱离教师情 况下,沿着正确的轨道自主前进。
交际外语教学思想受到社会语言学、心理语言学和转换生成语言学的影响,特别 强调外语教学的交际性质、交际功能、交际目的和交际过程,重视课上课下的有 意义学习及规则指导下的创造性语言运用。在中学英语教学中如何达到这些理论 要求,确实是一项艰巨的任务。
一、通过语言操练培养交际能力
语言操练不等于语言交际。语言操练的着眼点是语言形式,使学生在语言操练里 掌握语言形式;语言交际的着眼点是语言内容,使双方达到相互了解;英语教学 的目的是培养学生用英语进行的交际的能力,而不是使学生单纯地掌握语言形 式。在英语教学里通过语言操练使学生掌握语言形式,是培养学生用英语进行交 际的首要前题,语言操练和语言交际是相辅相成的,两者要有机结合起来。在机 械操练的基础上进行交际性操练,如联系自己的生活实际,利用课文里的词语、句型,叙述自己思想,谈学习后的体会和收获。通过问题的回答复习巩固了所 学的词汇、句型,更重要的是交流了思想。所以教师每次教新材料时,都要先进 行机械练习,再进行有意义的练习,再进行交际性练习,使学生能运用所学的新 东西进行交际,逐步地把语言操练推向语言交际。
二、教学过程交际化
英语课堂教学过程交际化应该做到师生交流,学生之间交流,用真实的语言材料 用英语教英语和学英语,用语言做事,使用角色扮演,情景对话等使交际活动贯 穿课堂始终。教师要选择接近语言交际的练习,使课堂练习交际化,在做练习时, 不仅要多给学生创造说话的机会,还要设计多种情景,鼓励学生在说英语时带表 情,伴以手势、动作,要象演戏一样把生活中的交际场合搬进课堂。为学生在日 常生活中使用课堂上所学的英语创造条件。此外,教师的示范作用尤为重要,教 师在讲课时要以姿势助说话,充分利用手势和动作来增加说话的力量,启发学生 的学习兴趣,帮助学生记忆,提高教学效果,使学生学到英语的实际用常另外, 要充分利用课上师生用英语交流的机会。教师在课上的一切活动都要用英语进 行,如组织教学、讲解、布置作业、解答问题等。把教的英语用到师生交际中去, 扩大和占领使用英语的阵地。这样学生运用英语的能力和习惯才能养成。
教师不但要注意课堂上英语的操练和使用。而且要引导学生在课外活动和生活里 使用英语。操练是为了使用,使用是对操练的检查和扩展。把两者统一起来,才 能实现英语教学的目的。
三、突破课本中心、课堂中心、教师中心,培养交际能力
现代外语教学要重视课本,但如果完全被课本所束缚,不仅教法会凝滞、教学受 到限制,更重要的是达不到交际的目的。所以在教学中要增加语言材料的输入。 在利用课本的同时使用电化教学手段,逐渐增加与课本水平相近的语言材料。
这样会使学生既学课本内的知识,又有在广泛的生动材料中让所学词汇、语法及 语音在其他情景中不断地反复再现,从而在真实生活中将词汇、语法、语调的意 义生动具体地展现在学生面前;同时学生也能跟着材料的设计自觉地参与练习, 积极进行思考,从而使英语学习的方法升华到更高境界,尤其是学生学习兴趣大 增而且持久,语言信息大增而且易于吸收。学生很快就能深刻地感到,书本上的 英语只不过是活生生的有趣的交际工具的一种书面符号,真正有意义在于用一种 语言表达、接收、传输信息,利用它去学习、了解、享受生活,创造生活。
课堂教学是英语教学与活动的主要场合。但是光靠课堂上的几十分钟来培养交际 能力只不过是一种良好的愿望而已。无论教师怎样精心设计,学生怎样努力配合, 没有课前课后的密切配合,都很难实现这一愿望。作为交际工具的语言就是人类 生活的一部分。语言的学习也决非局限于课堂。如果把语言当成一门课,或一门 知识来学,离开交际的目的就越来越远。因此,学好并用好一门语言必须从课堂 中心跳出来,创出一条课内与课外结合,新课与旧课结合,复习与讲新结合,游 戏与讲练结合的新路。把传统的复习、预习、讲授、练习都纳入到以学生为主体 的生动有趣的言语活动中去。不论听录音、看录像、讲故事、学歌曲,还是角色 扮演或对话都是在所学内容的基础上进行的。课堂上有新课,有练习;课外活动, 业余自学也有新课,有计划、有步骤地进行,这样学生不但学会了英语,而且用 这种语言交流思想,做实事,享受英语的乐趣。
教师的作用固然重要,但又不能完全依赖于教师。教师要把精力放在培养学生“爱 学、肯学、会学”的良好习惯上。利用各种现代化教学手段,使学生从一 开始 就接触标准优美的发育,规范工整的书写,主动有趣的情景,可意会难言表的文 化内涵。让学生理解外语源于生活又应用于、融合于生活的功能,感觉到语言的 自然美,增加学习外语兴趣和信心。教师要充分利用直观教具和电教设备代替教 师的讲解,教师要从旁指引、辅导和解疑,让学生直接同活生生的英语见面,直 接主动地吸收、了解、练习和掌握。让学生跟录音学,跟录像学,跟英国、美国 人学,跟同学学,使学生在英语学习过程中不仅理解了语言材料、实际运用,而 且增强了语感,领悟了非语言材料的运用。这样对学生完善学习方法,形成独立 人格,培养独立分析问题和解决问题的能力都有重要意义。
突破课本中心,使学生接触了许多活的课本;突破课堂中心,使学生找到了更广 阔,更生动的课堂;突破教师中心,使教师的作用无处不在。
世界现代外语教学已经进入交际时代,交际教学的完善和圆满尚需我们付出长期 的努力。但无论如何,交际教学的核心思想强调外语教学的交际性目的、过程和 归宿却已深入人心,所以,交际教学是一个促使语言教学回归大自然的良好途径。
篇9:中学英语教学应注重交际能力的培养 论文
中学英语教学应注重交际能力的培养 论文
长期以来,中国的中学英语教学一直延袭使用语法翻译法。很多教师认为,教英语无非是让学生掌握语音。语法和词汇知识。判定学生英语学习好与坏的标准是看其英语知识掌握的多少。这样就导致了语法学得挺好。交际中却常常出错。
譬如:“Those bad eggs will be punished for their wicked acts”和“Thepropa-gandat team will perform at the end of your visit”。有人把这种非中非英的中国式英语叫做“Chinglish”那么,人们如何学习语言,学习语言的目的是什么,语法与交际又是一种什么关系呢?
一、人们是如何学习语言的
首先,我们谈谈语言的'学习形式。William littlewood指出:语言不是智力现象,像人类的其它行为一样,它是一种行为,语言是在习惯形成的过程中获取的。
通常,“一岁到五岁之间”的儿童学母语学得最快最多,在此期间,儿童除了睡觉之外,无时无刻不在学习语言。”为了使婴幼儿理解语言,父母和其他人常借助不同的手势、实物、图片和其它东西,同时不停地重复同一语句对他们进行训练,直到记住为止。这样的方式给婴幼儿提供了听和模仿的机会。这样的训练重复多次,孩子们就会逐渐学会把“老师们”说的话和手势、实物、图片以及其它东西联系起来,从而明白“老师们”说的是什么。这样的环境非常有益于孩子们的语言学习。因此,我们可以说,儿童能自如地使用母语是同一行为重复多次和环境影响的结果。而学习外语,比如英语,中学生一周只有几个小时的学习时间,且英语课堂之外,他们看到的和听到的几乎全与汉语有关,在中国绝大多数地方,学生们几乎没有机会看到以英语为母语的人,更不用说用英语同他们交谈。“因此,教师有责任多给学生创设运用语言进行交际的机会,从而学会流利地使用语言。学生们应把主要精力集中在使用语言进行交际上,而不是集中在语言的精确度上。”
其次,婴幼儿学习母语的愿望非常强烈,学习活动连续不断。只要他们不睡觉,就会坚持学习他们所需要的话语,从不厌倦,从不踌躇,从不间断。但对于学生学习外语来说,他们就可能缺乏动力。因为据他们看来,外部世界距他们很遥远。他们视外语学科如其它学科一样,认为学习就是为了应考。关于学生用书,众多的严格控制性练习和不间断的测试,极大地限制了学生思维活动。因此,学生有时感到教材枯燥乏味。再一点是当学生与操本族语的外国人交谈时,他们还需不时地使用母语,才能表达清楚自己的意思。这种英语加汉语的表达方式减弱了学生们的学习热情和兴趣。因为学生们认为自己永远也不会掌握一门外语。因此,英语教师应该而且必须经常地激励学生。尤其重要的一点是,老
[1] [2] [3] [4]
篇10:浅议大学英语教学中文化导入与交际能力培养论文
浅议大学英语教学中文化导入与交际能力培养论文
1 引言
在英语教学中,经常会发生这样的现象,学生在运用语言时,虽然说出了完全没有语法错误甚至用词漂亮的句子,但在实际交际中运用却行不通。这是由于学生们往往从汉文化角度出发,并运用汉语的表达习惯进行思维,即“中文的思想+英文的形式”,结果在对外交往中不能用地道的语言得体地进行交际,常常会犯文化错误,使双方很尴尬,甚至会出现许多误会。这其中最重要的原因之一就是缺乏对背景文化知识的了解。因此,在英语教学中必须充分重视文化因素,努力培养学生强烈的文化习得意识,培养社会需要的跨文化交际人才。
2 文化导入的重要性
英语不仅是一门语言基础知识课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程。因此,在英语课堂教学中,要始终贯穿文化导入,在培养学生英语交际能力的同时,也培养跨文化交际能力。跨文化交际是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和社会文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质社会及宗教等环境的不同,因而各自的语言环境产生了不同的社会文化、风土人情和语言习惯等语境因素,造成人们不同的说话方式或习惯话语。这就可能使交际双方对对方的话语做出不准确地推论,从而产生冲突、误会或交际的故障。因此,英语教学必须高度重视语言的社会文化因素,分析、揭示语言中的跨文化差异,加强对文化背景知识的介绍,培养学生强烈的文化习得意识并且使学生对异域文化的了解和掌握贯穿英语学习的各个阶段,将语言形态教学和文化内容教学融为一体,将社会文化知识渗透到语言教学中去,把学生培养成为既有扎实的语言基础,又有丰富的交际能力的人才。
语言与文化是密切相关、紧密相连的。语言是整个文化的一个重要组成部分,是文化的一种表现形式。任何一种语言都是由生活在一定言语使用区域中的人们在一定的语境下通过口语或书面语形式相互交际而使用的。同时,一种特定的.语言总是和使用这种语言的民族或国家,以及其历史、文化、社会背景等因素息息相关。语言与文化总是被一起研宄的。语言教育学家拉多曾经指出,如果我们不掌握文化背景,就不可能教好语言,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学好语言。理解语言必须了解文化,要学习一种语言,必须同时学习与该语言相关的文化。因此,在英语教学中,我们不仅要讲解语言知识,训练语言运用能力,而且还要加强有关的文化背景知识的传授。中西文化差异直接地影响我们的语言运用,语际间不同语言习惯所引发的语言失误,实质上是由思维方式和文化习惯的差异所造成的。如中国人见面时打招呼说:“你吃过饭了吗?”,“上哪去呀?”,其实并不是想知道对方是否吃了饭或去了哪里,这只是一种g r e e t i n g 的方式,而英语国家的人却没有这一习惯,反而认为是一个q u e s t i o n 。又如很多学生与外国人进行实际交际时,很喜欢连续问以下几个问题: “What i s y o u r nam e?” “How o ld a r e y o u ?” (‘Where a r e you from ? ’’ ’“Where do you w o rk ?” 等。
这些日常用语符合中国人的思维习惯,没什么不妥之处。但如果将汉语的习惯与文化模式套到或强加到英语上去,就会产生误解和理解上的偏差,外国人有可能会感到纳闷甚至愤怒。他或许在想:为什么要问这些涉及个人隐私的问题?而且按照西方人的思维习惯,那些问题通常只有在拘留所或警察局之类的机构里才会被问及。从以上可以看出,不同的文化、社会习俗对语言运用的影响。这都大致说明了一个问题:英语教学中不能不同时注意中国和西方在文化上的差异。重视文化导入,才能减少学生在运用英语时犯“文化错误”。
3 文化导入的内容
文化导入的内容主要包括以下几个方面:
( 1 ) 知识文化,指经济、政治、史地、文艺、科学的技术,著名文学家及其作品, 民俗体育和当代社会情况。
( 2 ) 干扰交际的文化因素,包括:社会准则,如称呼、招呼、问候、询问、致歉、道谢、告别、打电话等用语的规约及风俗习惯;社会知识,指家庭各成员、同事朋友、上下级之间关系、价值观念,包括人与自然的关系、宗教观念、道德准则以及人生观、世界观等,如西方社会强调的个人奋斗,独立性、隐私权等;思维特征,指中西方思维特征的差异。比如,讲时间和地点时,一个从小到大,一个从大到小。
( 3 ) 词语的文化内涵。词义之所以多层次,在于词不仅是现实的象征符号,而且也浸透着人们对现实的感受、II念和看法。例如,p r i v a c y 是一个文化内涵相当丰富的词,我们知道不应该向西方人询问有关年龄、收入方面的问題,但p r i v a c y 的含义绝不止这些。因此,在英语教学的一定阶段导入的文化内容应当包括介绍由于文化差异而引起的词语表达法在意义及运用方面的差异,引导学生“进入角色”,理解这些表达法所涉及的文化内涵,从而帮助学生恰当地运用英语进行交际。
( 4 ) 英汉理性意义相同或相近但情感意义、比喻意义、联想意义、搭配意义不同或差异较大的词语。主要包括植物名词、颜色、数词等。如汉语常用“龙”作为民族精神的象征,在中国文化里有崇高至尊的地位,而对欧美人来说,龙却象征灾难和凶恶;汉语中用“眼红”表示嫉妒,而英语中却用“g r e e n w it he n v y”表示,“b la c k t e a ”译为“红茶”而不是“黑茶”等。
4 文化导入与交际能力的培养方法
4. 1 文化比较法
通过比较英语文化与本族文化,将跨文化能力与外语运用能力结合起来, 让学生在学习语言中不知不觉地接受文化教育。例如, 对比教育方式、家庭关系、价值观念、宗教、传统等。通过对比,学生可以更容易掌握相关文化的内涵。比较是为了发现异同,而不是比出优劣。
4. 2 实践法
学习语言最有效的方法是将其放入该语言的环境中,但是,不是所有人都能有出国的机会。所以,教师应该创造各种条件,营造一个浓郁的英语氛围,让学生一走进课堂就能感受英语的存在,能不由自主地用英语去交流信息。如模拟现实生活情景,让学生进行角色扮演;组织英语交流,鼓励与英语本土人士交往,亲身体会到他们不同的行为方式、风俗习惯、思维模式,也可以学习到许多生动的课堂上学不到的有关社会文化背景方面的东西;办英文板报,培养学生学习的主动性和创造力;组织学生观看英文录像、电影,体验异国文化氛围。
教学过程是教师、学生和教学内容之间互相作用的过程。实践法要求教师在教学过程中,从传统的“独奏者”的角色过渡到“指挥者”的角色,将传统的“教师独白”式的教学转变为“师生、生生的对话、互动”的教学模式,创造轻松、自由、愉快、和谐的环境,引发学生的表现力和创造力,给学生更多的互动机会,培养学生的独立性、自主性和开放性的学习品格。
4. 3 英美文化阅读
课本上仅有的文章是远远不能满足学生的求知欲的。为了让学生全面了解英美国家丰富的文化背景,还必须通过开设阅读课,给学生提供大量的、原汁原味的、各种体裁的文章。如阅读《中国日报》、《21世纪报》等英文报纸,以及希腊神话、《圣经》等英文原著。让学生在阅读中了解包括名人逸事、自然环境、历史文化、风土人情和科学发展等各类社会综合知识,这样就可以在拓展的阅读中真正意义上地学好英语。
4. 4 专题讲座法
学校可以定期开展关于英美文化背景知识的专题讨论和讲座,介绍英美文化各个层面的内容,增强学生对文化差异的敏感性,使他们在外语学习中善于发现目的语文化的特点,并乐于了解和学习目的语文化。
4 . 5 利用多媒体技术,改进课堂教学
语言与文化的关系和教学目标要求把文化教学贯穿于英语教学的始终, 把英语学习放在社会文化的大背景下,创造更佳的语境。这就要充分利用现有的条件,发挥视听媒体在培养跨文化交际能力方面的积极作用。利用视听结合的方法,提供一些原版的视听材料或可供教学用的原版影片,通过画面能使学习者感受到语境的存在,根据语境的提示来理解话语的真实含义,掌握说话人的意图。还可以了解到许多与目的语文化有关的非语言交际的方法和手段。这种有效地引进视听材料,提供可视性画面、场景的多媒体教学会使学生更容易理解和掌握,并有助于学生将语言知识与文化知识的融合。这与老师费尽口舌地讲解相比,效果要好得多。
5 结论
总之,在英语教学中要注重语言文化的“输入”,重视中西语言文化的差异,加强学生的“输出”操练,开拓互动、交际的机会和渠道, 只有促进学生自主学习的习惯养成和能力的提高,学生才有望在实际交际中正确、得体地运用语言,最终提高英语水平与跨文化交际能力。大学英语教学的根本目的是为了实现跨文化交际,如果在英语教学中能注重文化知识的导入,进一步提高外语教师和语言学习者的跨文化交际意识,那么定会有助于提高语言学习者的交际能力,从而更好地实现外语教学的目的。
需要特别指出的是,要学生有效地掌握英语,教师应在教授英语文化的同时,充分发挥中文文化的参照作用,并减少中文文化的干扰,同时能将两种文化融会贯通起来。我们学习英语的目的不仅仅能用英语表达事物,更能在全球化的今天,用英语传播中国文化,达到交流的“进出口”平衡。
篇11:成人英语口语短期培训中跨文化交际能力培养策略研究论文
成人英语口语短期培训中跨文化交际能力培养策略研究论文
【摘要】根据交际目标重于语言目标,语言目标为手段,交际目标为目的,本文尝试将口语培训与跨文化交际能力培养相融合,探讨成人英语口语短期培训中跨文化交际能力培养的策略。通过采用情景创设策略、模拟商务谈判、文化专题演讲等策略的综合运用,对成人英语口语教学及提高跨文化交际能力提供切实可行的指导。
【关键词】口语 文化交际
随着综合国力的日益强大,中国急需开拓海外市场。目前,交际型业务人才到海外工作的需求急增,语言培训事业方兴未艾,听说能力更是重中之重。而跨文化交际能力又是海外工作人员必不可少的能力之一。本文尝试将口语培训与跨文化交际能力培养相融合,探讨成人英语口语短期培训中跨文化交际能力培养的策略。
一、培养跨文化交际能力的意义
语言传递信息,承载文化。成人英语口语培训,目的是有效的跨文化沟通。而跨文化沟通时,工具是语言,文化信息传递才是目的。要保障信息传递得准确,语言能力和跨文化交际能力缺一不可。
1、跨文化交际与语言能力互相促进文秋芳认为,跨文化交际能力包括交际能力和跨文化能力。交际能力由语言能力、语用能力和策略能力三个部分组成;跨文化能力由对文化差异的敏感性(sensitivity)、对文化差异的宽容性(tolerance)和处理文化差异的灵活性(flexibility)三部分组成。
从定义中可见,跨文化交际能力包含语言能力,二者相辅相成。因此在语言学习的过程中,跨文化交际内容可以帮助学员直观地看到语言学习各板块的目的所在,有利于明确目标,提高动机。
2、跨文化交际可以丰富语言培训内容,提高趣味性在培训中不断提高学员的跨文化意识也是必不可少的。
在成人短期口语培训中,不可能穷尽所有目的语的文化现象,透析文化深层含义,但通过课堂教学、训练,至少可以帮助学员了解、熟悉异国文化,丰富文化图示,掌握跨文化交际策略。
培养学员的跨文化交际能力的意义还在于摒弃民族中心主义,帮助学员提高跨文化意识;克服“呆板印象”,培养对文化差异的宽容性;广泛接触异国文化,提高处理文化差异的灵活性。
二、成人英语口语短期培训中跨文化交际能力培养目标口语课的教学目标可分为两种,一种是语言目标,一种是交际目标。语言目标是指学生需要掌握的用于交际的词汇、短语、句型等;交际目标是指学生运用所掌握的功能意念进行口头交际所要达到的能力要求。
因成人的学习是转变性学习,即用已有的经验知识分析新的或变化了的认识,以指导未来行动的过程。这种学习模式为跨文化交际能力的培养提供了可行性。对于短期出国公干、长期出国工作的工作人员,跨文化交际能力的培养目标为:1、能说出符合目标语语法规则的句子;
2、能预见国际商务环境中可能的跨文化交际现象,做出恰当反应并能用较流利、可理解的语言表达自己的观点;
3、能听懂、理解目的语国家的文化,尤其是政治、经济等,对其产生宽容性;
4、能够运用各种交际策略,如交际技巧、协商技巧等达到成功交际。
其中目标(1)属语言目标,目标(2)、(3)、(4)属交际目标。可见成人英语口语培训的交际目标重于语言目标。语言目标是手段,交际才是目的.。
三、培养策略
1、交际情景对话。教师应利用一切可利用的条件,使课堂成为学生实践语言与交际策略的场所,在不同的场景中适应文化差异,并适当运用跨文化交际策略,使语言能力和语用能力的发展紧密结合起来。
2、模拟商务谈判。商务谈判既涉及商务知识,又涉及谈判技巧的运用。成人英语口语短期培训可加入模拟商务谈判这一环节,按照交流技巧、文化与策略、语言技能、谈判实践这四部分安排课堂活动。
首先,交流技巧的目的是在谈判的各个阶段建立学员自信。融入的交际技巧包括如何开始谈判,确定立场,解决矛盾,提出提议,讨价还价,巩固立场,总结收尾等。第二步,在文化背景这一环节要着重介绍不同文化因素对谈判速度;沟通方式;决策方式等的影响。第三步,语言技能的输入主要涉及对话轮转换,开出条件,提问,建议,威胁等专题的练习。同时还要扩展谈判词汇及句型,先形成谈判语言框架,再运用学员所涉及领域的词汇加以夯实。最后,成人短期培训中的谈判训练话题多选自员工工作中可能遇到的话题,既保证员工对话题的熟悉度,又保证了谈判的有效性。
3、文化专题演讲。成人英语口语短期培训中最受学员欢迎也是最能提高口语表达能力的一个训练方式就是演讲。通过学习演讲技巧,实践写作演讲稿到最后的公共演讲,对学员的口头和笔头能力的提高都有很大帮助。在不断的接触、了解之后,学员会意识到文化冲突的存在,主动对比各国文化差异,争取对不同的文化现象做出正确得当的反应,这也是成人短期培训中跨文化交际能力培养的目标之一。
四、结论
成人英语口语短期培训中跨文化交际能力的培养主要通过情景对话、商务谈判、文化专题演讲等主要形式加以实现。将文化因素融入到听说教学中还处在尝试阶段,但对于海外工作人员的培训,跨文化交际能力已是培训工作的重点之一。在有限的培训时间内,既能提高学员的语言能力,又能培养其文化敏感性、宽容性,是成人英语短期培训中跨文化交际能力的培养目标。
参考文献:
[1]文秋芳.英语口语测试与教学[M].上海:上海外语教育出版社,.
基金项目:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目“中石油国际化战略背景下油田职工外语能力提高策略研究”(QAAO/7-14-01)
篇12:外语教学中的文化导入与外语交际能力 (中学英语教学论文)
广东省新丰县第一中学 罗燕玲
/7/1
摘 要:外语教育的根本目的就是培养和发展学生的外语素质。外语素质也就是学生运用外语进行交际的能力,在国际化、信息化社会中获得信息和处理信息的能力。本文论述文化意识在语言学习中的重要性,着力提出了一套旨在培养学生文化意识的文化导入原则,探讨如何在语言教学过程中,从不同的层面来培养学生的文化意识。通过一系列的途径,使文化意识的培养成为整个教学活动的组成部分,让学生能根据具体的语言环境讲出合适而得体的话语,形成跨文化交际能力。因此,在实施外语教育的过程中,加强对学生文化意识培养及文化知识导入是十分必要的。
关键词:文化;跨文化意识;文化导入;跨文化交际能力;外语素质
一、语言和文化
文化是一个广泛的概念。广义上来说文化是一种复杂的社会现象。英语教学中的文化多指狭义的文化,19世纪英国人类学家泰勒(Edward Tylor)在《原始文化》一书中,给文化下了一个比较经典的定义:“文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。”
语言是一种社会交际的工具和手段,交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的。“语言的背后是有东西的,语言不能离开文化而存在。”这是美国著名的语言学家E. Sapir对语言与文化的密切关系做出的精辟概括。外语教学专家Goodenough也指出语言和文化是点与面,部分与整体的关系。语言与文化之间“舟水”相济,语言是文化的载体,是反映文化的一面镜子,每一种语言都是在特定的社会历史环境中产生和发展起来的,是人类在其进化过程中创造出来的一种精神财富,属文化的一部分,具有文化的特点。语言反映着一个民族的文化,揭示该民族的内容,透过一个民族的语言,人们可以了解到该民族的风俗习惯、生活方式、思维特点等文化特征。学习一门外语的过程,也是了解和掌握对象国家文化背景知识的过程。但是语言作为文化传播的工具,对文化有着极大的制约作用,它使文化得以生存,而文化的传播,尤其是异族文化的传播,语言中又会出现一些新的词语和表达方式,这样文化又影响和制约了语言。
二、在外语教学中为什么要强化跨文化教学
1.文化差异是跨文化交际的障碍
-ハ执化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中, 跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。然而文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已成为整个世界共同面临的问题。在我们中学英语教学中,部分教师对跨文化理解的重要性认识不足。有的认为,只要会语言,对文化的理解可以凭常识和习惯去解决,跨文化交际就是加强学生的听、说、读、写四会能力。当然,四会能力是跨文化交际的重要基础,但不是全部。只重视英语基础知识,忽视交际知识和规则,往往会造就出“高分低能”的学生,因为只掌握了书本知识的学生,他们的英语是在不具备社会和文化环境的情况下学习的,一旦面向社会,进入一种陌生的文化环境,他们在实际运用语言的时候,就会遇到许多困难,甚至无法进行正常的交际。例如:学生们在街道上或商店里看见外国人就问:“Hello! Where do you come from? What‘s your name? How old are you?(你从哪里来,你叫什么,你多大了?)” 这些突如其来的问题会把外国人弄得很尴尬,他们不知如何应答。因为这样一连串的问题在英美国家一般只在医院、移民局、警察局这类地方才使用。正如语言学家沃尔夫森(M. Wolfson)所说:“在与外族人交谈时,本族人对于他们在语音和语法方面的错误比较宽容。与此相反,违反说话规则被认为是不够礼貌的。因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。”美国社会学家G.R.Tucker和W.E.Lambet对于外语教学中只教语言不教文化也有这样的看法:“我们相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力……,从而提供了学习该民族语言的基础”。
2.文化教育是实现运用语言进行交际的关键
新的《全日制普通高级中学英语教学大纲》指出:“外国语是学习文化科学知识、获取世界各方面信息与进行国际交往的重要工具。外语教育的根本目的就是培养和发展学生的外语素质。外语素质也就是学生运用外语进行交际的能力,在国际化、信息化社会中获得信息和处理信息的能力。语言能力是交际能力的基础,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。越来越多的人已达成共识,即交际能力应包括五个方面:四种技能(听说读写)加上社会能力(即和不同文化背景的人们进行合适交际的能力)。但英语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境和语言的文化差异,致使学生难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了学生的交际能力。因此,外语教学不仅要介绍语言知识并进行“四会”技能训练,更应该把这种学习与训练放到文化教学的大背景中进行,最终使学生具有语用能力。
三、浅析中西文化的偶合现象与文化差异
1. 文化的偶合现象可以促进学生在英语学习中的 “正迁移”。
不同的民族在与大自然作斗争的过程中会有相同或相似的生活体验和经历,这种相似性必然会反映到语言中来,被称为文化的偶合现象。在英语和汉语中,偶合现象不胜枚举。例如:狮子的勇猛(brave),绵羊的温顺(gentle),狐狸的狡猾(sly);“同舟共济”(in the same boat),“左耳进另右耳出”(go in one ear and out the other)等等。
2. 文化差异是文化教学中的重中之重
(1)文化背景不同,导致词语内涵及感情色彩方面的差异
由于两种语言产生的物质文化、社会文化等方面的不同,这就导致两种语言对应词语之间存在词义范围、词义色彩、语义结构、语用等方面的差异。比如red一词所表达的社会文化含义就孑然相反:汉语中的红色代表吉祥、如意,与“红”搭配的词大多为褒义,如“红火”、“红利”、“红娘”等等;在英语中却相反,搭配的词大多为贬义,如in the red (亏损),Red light district(红灯区),Red flag (提示危险警告的旗)。此外,“红”在汉语中还具有“正义”,“革命”的含义,但在英语中却根本没有。
(2)由于历史文化渊源的不同导致中西习语的差异
历史典故是各民族传统文化中的精华,古希腊、罗马神话和《圣经》对西方文学影响很大。有时中西方人会联想不同的典故来表达相同的意思,如果碰到英语中的典故,不讲解其背景知识,让学生理解其内涵是很困难的。比如说某人“惨遭失败”,中国人会借用《三国演义》中关公“走麦城”,英美人则联想到拿破仑的“meet a Waterloo”(滑铁卢之战);说到“令人无忧无虑、安居乐业的地方”,中国人会想起陶渊明笔下的“世外桃源”,英美人则会向往《圣经》中的“Garden of Eden”(伊甸园);夏日夜空,汉语中叫做“天河”,英语称之为Milky Way,这是因为面对神奇的天空,中国人可能重温了牛郎织女七夕相会的故事,而在西方人心目中,它恰似希腊神话中天后Hera的乳汁所凝成的道路。
(3)由于传统习惯的不同,导致价值观上的差异
由于传统文化的不同,中西文化在价值观念上也存在差异。在英语所有的人称代词中为什么只有“I (我)”要大写呢?这是西方个人主义的价值观在语言上的反映。如“individualism”,在汉语中是最要不得的“个人主义”;在英语文化中,却是群情拥护的重要价值观,它强调的是个人的自我发展和自我实现,是美国人在西进运动中形成并延续下来,并成为当代人心目中的理想。了解这一点有助于学生对西方文学的理解,而不至于产生误解。
(4)由于思维习惯上的不同,导致某些表达方式上的差异
不同文化在思维方式方面的差异也会造成语言学习的困难。根据心理学家的研究,西方人的思维模式以逻辑、分析、线性为特点,属“无领域依附”型的思维活动,他们要么把概念或思想摆在首位,要么用从概念到概念或事实的逻辑方式。这种中西方思维方式的不同在语言表达方式上有所反映。如在地名排列顺序上,中国是由大到小,而英语正好相反,“中国广州”译成英语是“Guangzhou China”。姓名的表达方式是中国人姓在前,名在后,而西方则相反,如George Bush (乔治布什),George为名,Bush为姓。这反映了西方人喜欢把自己最关心的信息点放在前面,以便突出重点。这就是为什么在做英语句子的对划线部分提问时,疑问词一定要放在前面的原因。同理,将句子“这是什么?”译成英语应是“What is this?”,而许多初学者往往译成“This is what?”。如果学生了解了东西不同思维方式对语言表达方式的影响,就容易拐过这个弯。在教学中许多同学反映阅读时不好把握文章的主题思想。其实西方人的文章一般每段的首句是中心句,所以教会学生把握这一点对其阅读水平的提高是大有裨益的。
(5)由于社会礼仪的不同,导致风俗习惯上的差异
每个民族都有不同于其他民族的社会礼仪,这种礼仪存在于社会的各个领域,人们的言行无不受到它的制约。中西风俗习惯的差异主要表现在:称呼、介绍、寒暄、告别、祝贺、做客或宴请客人及禁忌等方面具有不同的模式、表达方式。假如中国学生不了解以上诸方面的文化差异而套用中国人的日常交往模式,就会造成语用失误,影响日常交往的顺利进行。
四、文化导入的原则
1. 阶段性原则:
阶段性原则就是要求在文化导入的过程中必须充分考虑学生的语言水平、认知能力和生理、心理状况,注意循序渐进,由浅入深,由表及里,让学生逐渐理解文化内容的本质。所以在文化导入的过程中,有阶段性地把英语国家文化知识与学生身边的日常生活紧密结合,通过扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生开拓视野,使学生不断提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化交际能力和跨文化意识。在入门阶段,由于学生对语言知识的掌握有限,涉及面窄,谈论的话题内容多与日常生活有关,要更深入地谈话还需进一步扩大语法和词汇知识。因此我们进行文化导入的内容应着重介绍简单的词语及日常交际用语中的文化因素为主,包括称谓、介绍、寒暄、告别、祝贺及禁忌语等方面的差异。
2. 合适性原则:
主要是指在教学内容和方法上的适度。合适性原则要求我们精选教学内容,数量适度。它要求教师精心准备一些与所学的语言内容密切相关的、与日常交际所涉及的功能项目及一般话题密切相关的文化内容。这些都是在基础阶段应掌握的。但教这些用语不宜单纯用对等的中文“理解”和“模仿”,要说明其语用及文化内涵。此外,早期阶段不宜一节课灌输过多,影响基础知识的教学。应先由感性认识着手,教导学生认识现象,积累到一定阶段后再专门讲解,同时对以前的知识进行复习,最后再鼓励学生自己去发现认识这种文化背景的差异,反馈给教师后再进行矫正和提高。
3. 实用性原则:
了解文化是为了更好地掌握和使用语言;语言的使用是为了交际。要求所导入的文化内容与中学生所学的语言内容密切相关,与日常交际所涉及的主要方面密切相关。文化教学结合语言交际实践。使学生不至于认为语言和文化的关系过于抽象、空洞和捉摸不定,还可以激发学生学习语言和文化的兴趣。
4. 文化内容综合导入原则
文化是综合体。在教学中,我们应遵循文化内容综合性导入原则,也就是说将所学的教材内容、日常交际方式(包括非言语交际行为如:身势语、表情等)与文化要素、文化共性、文化差异作“融会贯通”、综合性导入,使学生在学习语言的同时,也能对英语文化的诸多方面从整体上有一个理性的把握。教师不仅要尽可能地给学生提供一些感性知识,而且要给学生理性知识,使学生的感性知识和理性知识融为一体。
五、文化导入和渗透的途径及方法
1. 在词汇中导入文化
词汇是英语学习的基础,一般人认为学习词汇只要牢记就可以了,但对于大多数的学生来说,英语的一大难题就是记不住单词,或是容易忘记。因此英语教师除了教学生根据联想、音标等规则来记忆之外,还要适当地引入词汇的文化意义,因为英语中很多词汇都来自于神话、典故、寓言、传说等,介绍相关文化知识,能够激起学生的兴趣,使学生在欣赏文化的同时能在不知不觉中对该词有较深的印象和理解;另一方面,英语中一些常用的短语、俗语也是英语学习中重要的一面,这些俗语往往负载了大量的文化知识,体现了很大的文化差异,如果没有相关的文化背景知识,就很难理解记忆并正确地运用。因此,在英语词汇教学中引入文化有助于帮助学生打下良好的英语基础,以便进行深层的学习。如:“ 打包(a doggie bag)”, 原来英美国家的人也有节约的习惯,开始他们想把在饭店吃剩的食物带回家去,但又碍于面子,所以就说把食物打包带回去是给小狗吃。
2. 利用导入课拓展文化
通过各种形式拓展学生的文化知识,比如图片,问答,测试,多媒体技术等。特别是多媒体技术,它集声音、图像、动画等为一体,为我们的文化导入提供了便利。比如学习SEFC 1 Unit 7 Earthquakes时可通过录像介绍美国旧金山和日本阪神大地震的情况,让学生感受到地震时人们的心情及所造成的灾难,激活学生的认知图式并产生阅读课文以了解信息的愿望。
3. 挖掘课文的文化信息
(1)结合课文,介绍英语国家的地理、风俗习惯、民族、宗教、制度、饮食习惯、历史等文化背景知识,使学生全面认识、了解英美等国家。通常主体课文是精心挑选的完整语篇,含有丰富的文化信息,教师可根据课文的内容适当地融入文化知识。例如,SEFC中有关“Britain And Ireland” “The USA” “New Zealand”“The Olympic Games”“Rescuing The Temple”“Canada”“Healthy Eating”等文章,可在介绍课文内容的同时,适当补充一些相关内容,如英国人的来源,英国目前的经济、政治及宗教,也可结合时政介绍英国和爱尔兰的历史渊源;美国的各大主要城市;奥运会的起源、发展和现状;国外饮食习惯;由“Aswan Dam”谈到国外著名水利工程及文物的保护等。其次,结合“文学作品”及“名人传记”让学生了解西方的社会制度、历史、民族的习性及价值观等知识文化。
(2)结合对话课练习交际用语,教师在课堂教学中, 可进行一些“角色扮演”、“创设真实或仿真的情景”等多种形式的活动,创造一种良好的学习外语的交际氛围。例如: 教材中, 打招呼的表达方式(Greetings)就有不少。“ Nice to meet you!” “ Nice to see you!” “How are you?”等等。教师应让学生懂得它们的使用对象, 以及使用时的时空意境。比如, 模拟这样的情景: 在外地旅游时偶遇一位老同学。这时打招呼可用:“Hi, Mary! Nice to see you here! What a surprise!”如果日常生活中学生用:“ Nice to meet you!”就不够得体, 这句打招呼用语是用在初次见面时。
4. 利用直观教学手段,体验异国的文化氛围。
无论在导入课教学还是课文教学中,充分利用一切教学手段进行文化渗透,创造一个文化语言环境,能使学生产生身临其境的感觉。可以通过收集和利用一些有关英语国家的物品和图片,让学生获得较为直接的文化知识,了解外国艺术、雕刻 、建筑风格和风土人情。也可利用多媒体播放电影和电视片,引导学生注意观察英语国家的社会文化等各方面情况:各阶层人们吃什么,穿什么,住什么样的房子,如何与朋友交往,进行什么娱乐活动,什么节日对他们最重要,在节日如何庆祝,以及说话的表情、手势等。如在高二Unit 14 Freedom fighters中,可给学生播放Martin Luther King, Jr.的演讲录像,从中感受这个自由主义战士的事迹。又如在英美等国家,人们举行葬礼时一般穿黑色礼服,表示庄重和对死者的哀悼;而在中国,人们多穿白戴孝表示对亲人死者的怀念。这种富有情趣的对比观察,有利于学生体验和感受英语国家的文化,排除民族文化差异的偏见,以期达到语言、情感上的沟通。
5. 思维培养与英语教学相结合,导入文化教育
英语文化因素对中国学生的另一个重要影响反映在英语民族独特的思维方式上。它在语言上的一大体现是英语的句子结构和汉语有很大的不同:英语句子向右开放,即向句尾扩展;而汉语句子则向左开放,即向句首扩展。修饰语的位置可证明这一点。这一现象导致早已形成汉语定势的中国学生学英语时常常感到杂乱无序,难以适应英语句法。这就要求教师在教学中多层次、多角度地组织大量的情景交际训练活动,培养学生的语感,帮助学生尽快适应英国人的思维方式,尽早形成英语思维外壳。久而久之,使学生不自觉地进入英语学习所需要的自然状态,养成较熟练的思维习惯,形成瞬间条件反射,从而使学习富有情趣,形成自学能力。一旦学生的英语文化素养上升到思维严谨的高度,那么他们就会较容易地从宏观上悟透语言的本质。这样他们在学习英语的时态,定语从句,倒装结构,虚拟语气和众多的英语成语时,就不只是学习语言知识了,而是在真正的学习语言了。同时原本枯燥繁杂的语言规律和结构方式也就简单易学了。
6. 通过课外阅读或网上查询资料感受和拓展文化
教师要鼓励学生进行大量的课外阅读和实践,增加文化的积累。课外阅读既是课堂内容的延伸,又是扩大知识面的必要途径。教师可指导学生适当地在课余时间阅读一些简单的外国名著或经典散文,人物传记等等,使学生在原著中原汁原味地感受英语语言和文化。另外,在平时英语报刊杂志的阅读中,教师也要提醒学生主动发掘和积累文化背景知识。久而久之,学生就会在阅读中体会到英语的美妙之处,从而激发学生对英语学习的无穷乐趣。
另外因为文化不仅具有历史的继承性,而且具有时代性。随着时代的不断发展变化,新的语言现象、文化现象也在不断产生,外语教学必须引导学生去了解、探究这些新的文化背景知识。目前互联网是各国文化的交汇点、集合点,又是世界上信息更新传播最快、互动性很强的媒体,广播、电视台的外语节目或其他一些国际性节目也是传播国际文化,且时代性很强、生动形象的重要传媒,外语教学就应该充分利用现代各种视听媒体、网络信息量大、时代性强的优势,引导学生上网查找言谈、收看广播、观看电视节目,了解掌握丰富的文化背景知识,与此同时也培养了学生主动获取信息的能力。教师可在收集并介绍一些适合学生英语学习的网站,指导学生课前课后查询阅读与课文相关的背景资料,扩大视野。如英语阅读类网站:www.polyu.edu.hik/comp/readcomp.html 英文歌曲类网站:www.kididdles.com 词汇类网站:iteslj.org/quizzers/vocabulary.html 语法类网站:iteslj.org/quizzers/grammar.html等等。
7. 通过课外活动
交际能力不仅是语言能力与文化能力的简单相加,而且是大量实践的结果。大量的研究实验表明,学习的内部过程(知识内化)在学习过程中具有决定性作用。因此学习者如不及时在交际中内化其熟记的社会文化知识,其社会文化能力乃至整个交际能力仍无法得到进一步提高。但仅靠课堂教学是不能满足学生学习和掌握外语的需要。因此还必须充分利用课外时间来扩大学生的语言知识和文化知识。课外活动形式有: 竞赛活动型:举办英语演讲、英语文艺节目、英语征文等。文艺活动型:观看有关英语录像片、学唱英语歌曲、做游戏、练习英语书法、背诵小诗歌、举办英语晚会、外语节等。新闻媒体型:开设英语广播节目、英语手抄报、英语板报等等。使学生天天耳濡目染,置身于英语知识的氛围中。英语知识讲座型:学习成语、谚语、英美文化背景介绍等多种形式。社会参与型:组织英语角、邀请外籍教师来校指导、任教,与外国友人会晤、交笔友、上网聊天等,使学生将所学的语言以多种形式进行操练、巩固提高,感受外国文化的氛围,置身于异国文化的生活中。比如在学习高二Body Language时,教师除用传统的教学方法讲解了对话、课文后,可以让学生们自己收集相关素材,制成课件或让他们课后自编自演小品、短剧,借以体现了解不同的Body Language的必要性,使学生认识到不仅要学语言,而更要学习语言背后的文化。
8. 其他方式
(1).通过练习体会文化差异
比如我们在讲解练习中的情景对话时,提醒学生注意文化差异:
-- Is that Mike speaking?
-- Yes. _____?
A. Who's this B. Who's that C. Who are you D. Who's Mike
打电话问对方是谁时,英美人要说“Hello, who's that (speaking)?”或“Is that ...speaking ?”,而不说“Are you...?”。
(2)通过写作巩固文化知识
在作文教学中可以根据单元内容和文体要求适当渗透文化教学。比如在讲授Body Language时,可以让学生写一篇作文对比中西方体态语的差异,通过写作可以巩固文化知识,同时又练习了写作技能,一举两得。
总之,文化教学跟语言教学一样,没有定法可言,但是教学有法,只要我们认真研究,一定能找出更多更好的文化习得方法。
六、结束语
语言的习得,英语交际能力的培养就是一种文化意识的培养、一种价值观念的接纳、一种思维方式的养成。全面提高外语教学的效率和质量、提高学生的外语语用能力,是我国教育面临的重要任务。作为教师,我们需要转换教学观念,正确认识跨文化交际教育在外语教育的中的重要地位,从单纯的语言教学转为语言文化并重的模式并在课堂教学及课外辅导中全面反映出来。另外跨文化交际对我们教师外语文化素质提出了更高的要求。我们首先要有丰富的英语文化知识。俗话说,打铁还得自身硬。一个理想称职的中学英语教师不仅是“语言通”,而且还是“文化通”。
主要参考书目:
1. 胡文仲、高一虹《外语教学与文化》,湖南教育出版社,
2.宋飞“文化背景在外语教学中的作用”,《外语教学》,第2期
3. 邓炎昌、刘润清《语言与文化》,外语教学与研究出版社.1995
4.《全日制普通高级中学英语教学大纲》
5. 何自然 《语用学与英语学习》,上海外语教育出版社,1977
6. 李立贵“谈谈文化背景知识传授的方法”,《国外外语教学》,
7. 徐巍炜“渗透文化意识 培养跨文化交际能力”,《中小学英语教学与研究》第12期
篇13:英语教学中跨文化交际能力的培养
随着国际交往日益频繁,中国人学外语的也日渐增多.但由于中西方文化的冲突,要想与西方人顺利交往,还必须掌握一定的跨文化知识.传统的英语教学只注重语言,而忽略了跨文化交际能力的培养.作为英语教师,有责任提高学生的跨文化意识,培养学生的跨文化交际能力.
作 者:潘春丹 PAN Chun-dan 作者单位:苏州市职业大学,江苏,苏州,215104 刊 名:湖北广播电视大学学报 英文刊名:JOURNAL OF HUBEI RADIO & TELEVISION UNIVERSITY 年,卷(期):20xx 29(4) 分类号:G42 关键词:跨文化交际 中西方文化差异 非语言交际篇14:英语教学中如何培养学生跨文化交际能力
英语教学中如何培养学生跨文化交际能力
英语教学中培养学生的跨文化交际能力是至关重要的.因此,如何上好大学英语课,使学生在跨文化交际中挥洒自如,是目前大学英语课堂亟待解决的.问题.揭示大学英语教学的现状并提出教师在英语教学中如何培养学生跨文化交际能力的几点建议.
作 者:张建波 作者单位:辽宁医学院,辽宁,锦州,121000 刊 名:硅谷 英文刊名:SILICON VALLEY 年,卷(期): “”(12) 分类号:G42 关键词:大学英语教学 跨文化交际能力篇15:少数民族学生跨文化交际能力研究论文
中图分类号:H319文献标识码:A文章编号:1009-534919-0100-01
要想真正掌握一门外语,除了应当掌握这门外语的语法组成、发音以及词汇等基本知识外,还要求学生可以在一定的环境之下,能够通过对外语知识运用而完成有效的交流活动,从而实现交际的目的。在大学英语的学习中,教学工作的重要目标之一便是培养学生语言交际的实践能力。因此,近年来很多的教育专家以及学者,开始从理论以及实证方面着手研究学生的跨文化交际能力,并且得出了提升大学生跨文化交际能力的一系列理论与方法,并逐步应用于实践之中。不过,在大学生之中还有较为特别的群体,例如,少数民族学生这一学生群体拥有自身独有的特征,而其所拥有的特征将会对他们跨文化交际能力的培养带来何种影响,却很少有学者进行研究。因此,在此通过对少数民族大学生跨文化交际能力调研的方法,研究导致少数民族学生跨文化交际能力弱的原因,并探讨英语教学中如何提高少数民族学生跨文化交际能力。
一、调研过程
(1)调研对象。在此对我校共100名少数民族学生进行调研,所调研的学生包含法律专业学生、管理专业学生、外语专业学生以及教育专业学生等。
(2)调研工具。此次通过问卷调查的方法,按照不同的专业随机发放调查问卷,每一个专业发放25份,一共发放100份调查问卷,收回问卷中有效问卷为96份,问卷有效率达到96%。
(3)调研主要内容。
①学习英语最主要的目的。英语作为非常重要的一种外语,在跨文化交际中发挥着非常关键的作用。在对100名少数民族学生调研过程中,发现学生学习外语主要是基于实际的需求,如为了能够获得毕业证书,为了能够拥有更加理想的工作。而只有非常少的学生学习外语是为了扩展自己的视野,能够和外国人进行交流。
②少数民族学生对自身跨文化交际能力的评价。在对少数民族学生的跨文化交际能力评估调查中得出,少数民族学生跨文化交际能力存在相对弱的问题。很多学生在跨文化交际方面存在较大的障碍。反映出少数民族学生对于英语的'应用能力不强,在使用英语交流的过程中没有信心,而且所处的学习环境相对封闭,不够开放。
③跨文化交际中存在的问题。通过对跨文化交际中存在的问题进行调研发现,很多少数民族学生认为自身跨文化交际能力不高主要是因为自身心理特征以及采用的教材所导致的。由于少数民族学生生长的环境较为特殊,和汉族学生之间存在一定的差异性,因此,在少数民族学生跨文化交际能力培养过程中,应当认识到这一点,这样才能确保少数民族学生跨文化交际能力培养效果得以进一步提升。
二、少数民族学生跨文化交际能力较弱的原因
(一)民族心理特征对跨文化交际能力培养的影响
语言属于文化载体的一种形式,同时语言还是文化中非常关键的内容。如果想学好并掌握一门外语,应当全面、深入地了解语言所拥有的背景以及文化,不然便无法掌握这门语言。而很多的少数民族学生来自于较为偏远地区,学生的思维方式以及价值观等很大程度上受到本民族文化的影响,西方文化接触较少。而学习西方文化的过程中,极易导致和其自身的文化价值出现冲突与矛盾,导致跨文化能力培养过程中存在较大的障碍。
(二)使用的教材和少数民族学生思维模式不相符
在教材的编制过程中,未能充分考虑少数民族学生所拥有的差异性,使得很多内容他们不容易理解。另外,很多英语教材内容较为死板,缺乏趣味性,导致少数民族学生的学习能动性不能很好地发挥,直接影响到其跨文化交际能力的培养效果。
三、英语教学中提高少数民族学生跨文化交际能力的对策
(一)强化多元文化之间的比较
少数民族学生跨文化交际能力较弱的主要原因是文化冲突所带来的影响,因此,教师在进行英语课程教学的过程中,要加强不同文化之间的比较,让少数民族学生能够更加深入地认识英语国家的文化与思想,体验多元文化带来的碰撞,这样会更加有助于提升学生的价值观,让学生能够更加深入地理解多元文化。
(二)在课堂教学中创建跨文化交际情境
因为语言属于一种交际使用的工具,其拥有特定的应用环境。而英语教学中所采用的教材很多较为死板,不能为跨文化交际能力培养提供良好的环境基础。所以,应当进一步優化课程设计,在课堂中融入实践环节,通过设立跨文化交际的情境,让学生的思维能够逐渐向英语国家文化领域转变,从而在实践中提升学生的跨文化交际能力。
四、结语
少数民族学生学习英语知识,培养跨文化交际能力,不仅是时代的要求,更是民族发展的要求。少数民族学生拥有一定的特殊性,在进行跨文化交际能力培养的过程中,应当充分认识到这些特殊性,采用适宜的方法,更为有效地提升少数民族学生跨文化交际能力,不断推动民族教育事业向前发展。
篇16:高职英语教学中跨文化交际能力的培养
语言所传递的文化信息是英语教学内容中不可忽视的重要组成部分.在英语教学中,教师要把语言看作是与文化、社会密不可分的一个整体,并在教学大纲、教材、课堂教学、语言测试以及英语第二课堂中全面反映出来;要努力营造交流的语言环境,培养学生强烈的文化意识,重视语言文化差异及其对语言的影响,最终实现英语教学中跨文化交际能力的培养.
作 者:刘利平 作者单位:北京电子科技职业学院,100000 刊 名:职业技术教育 PKU英文刊名:VOCATIONAL AND TECHNICAL EDUCATION 年,卷(期):20xx “”(14) 分类号:H3 关键词:高职院校 英语教学 跨文化交际能力 文化差异篇17:大学英语教学中跨文化交际能力的培养
大学英语教学中跨文化交际能力的培养
大学英语教学的根本目的`是培养学生的跨文化交际能力.我国传统英语教学由于忽视对学生跨文化差异意识的培养,导致其跨文化交际能力普遍较低.提高学生跨文化交际能力,则必须重视激发学生兴趣,加强课堂文化知识的导入与渗透,以及注意中西方文化的差异.
作 者:邓克凤 作者单位:吉首大学,湖南,张家界,427000 刊 名:辽宁行政学院学报 英文刊名:JOURNAL OF LIAONING ADMINISTRATION COLLEGE 年,卷(期): 9(12) 分类号:H319 关键词:大学英语教学 跨文化交际能力 文化差异篇18:大学英语教学中跨文化交际能力的培养
大学英语教学中跨文化交际能力的培养
本文通过探讨文化与语言的关系、语言教学与文化教学的关系,指出大学英语教学不仅要重视语言能力的培养,更应该重视跨文化交际能力的培养,并介绍了跨文化交际能力培养的目标和具体的`实施方法,提出了文化教学的四点原则.
作 者:黎青 LI Qing 作者单位:青海师范大学,外语系,青海,西宁,810008 刊 名:青海师范大学学报(哲学社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF QINGHAI NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES EDITION) 年,卷(期):2008 “”(3) 分类号:H319 关键词:英语教学 文化教学 跨文化交际能力