欢迎您访问教学资源网(www.jxzy.wang)
首页 > 阅读理解 > 文言文阅读 > 汉之三年,项王数侵夺汉甬道_试题答案及翻译

汉之三年,项王数侵夺汉甬道_试题答案及翻译

网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

   阅读下面的文言文,完成10 ~12 题。

  汉之三年,项王数侵夺汉甬道,汉王食乏,恐,请和,割荥阳以西为汉。项王欲听之。历阳侯范增曰:“汉易与耳,今释弗取,后必悔之。”项王乃与范增急围荥阳。汉王患之,乃用陈平计间项王。项王使者来,为太牢具,举欲进之。见使者,阳惊愕曰:“吾以为亚父使者,乃反项王使者。”更持去,以恶食食项王使者。项王乃疑范增与汉有私,稍夺之权。范增大怒,曰:“天下事大定矣,君王自为之。愿赐骸骨归卒伍。”项王许之。行未至彭城,疽发背而死。

  汉将纪信说汉王曰:“事已急矣,请为王诳楚为王,王可以间出。”于是汉王夜出女子荥阳东门被甲二千人,楚兵四面击之。纪信乘黄屋车,傅左纛,曰:“城中食尽,汉王降。”楚军皆呼万岁。汉王亦与数十骑从城西门出走成皋项王见纪信问汉王安在曰汉王已出矣。项王烧杀纪信。

  汉王之出荥阳,南走宛、叶,得九江王布,行收兵,复入保成皋。汉之四年,项王进兵围成皋。汉王逃,独与滕公出成皋北门,渡河走修武,从张耳、韩信军。楚遂拔成皋,欲西。汉使兵距之巩,令其不得西。

  是时,彭越渡河击楚东阿,杀楚将军薛公。项王乃自东击彭越。汉王得淮阴侯兵,欲渡河南。郑忠说汉王,乃止壁河内。使刘贾将兵佐彭越,烧楚积聚。项王东击破之,走彭越。汉王引兵复取成皋,军广武。项王已定东海来,西,与汉俱临广武而军,相守数月。

  楚汉久相持未决,丁壮苦军旅,老弱罢转漕。项王谓汉王曰:“天下匈匈数岁者,徒以吾两人耳。愿与汉王挑战决雌雄,毋徒苦天下之民也。”汉王笑谢曰:“吾宁斗智,不能斗力。”项王令壮士出挑战。汉有善骑射者楼烦,楚挑战三合,楼烦辄射杀之。项王大怒,乃自被甲持戟挑战。楼烦欲射之,项王目叱之,楼烦目不敢视,手不敢发,遂走还入壁,不敢复出。

  (选自《史记•项羽本纪》,有删改)

 

  10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是

  A.汉易与耳 与:对付 B.阳惊愕曰 阳:假装

  C.王可以间出 间:悄悄 D. 老弱罢转漕 罢:停止

  11.下列四组句子中,分别能够表明项王“无谋”和“有勇”的一组是

  A.项王欲听之 项王烧杀纪信 B.项王乃与范增急围荥阳 乃自被甲持戟挑战

  C.项王乃疑范增与汉有私 项王目叱之,楼烦目不敢视

  D.项王乃自东击彭越 愿与汉王挑战决雌雄

  12.文中画波浪线的部分,断句最恰当的一项是

  A.汉王亦与数十骑从城西门出/走成皋/项王见纪信/问/汉王安在/曰/汉王已出矣

  B.汉王亦与数十骑从城西门/出走成皋/项王见纪信/问/汉王安在/曰/汉王已出矣

  C.汉王亦与数十骑从城西门出走/成皋/项王见纪信/问/汉王安在/曰/汉王已出矣

  D.汉王亦与数十骑从城西门出/走成皋/项王见/纪信问/汉王安在/曰/汉王已出矣

  13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12 分)

  (1)更持去,以恶食食项王使者。(4 分)

  译文:

  (2)汉使兵距之巩,令其不得西。(4 分)

  译文:

  (3)项王东击破之,走彭越。汉王引兵复取成皋,军广武。(4 分)

  译文:

 

  试题答案:

  10. D(“罢”通“疲”)

  11. C(A 第二句说明项王残暴;B 第一句不能说明项王无谋;D 第一句不能说明项王无谋)

  12. A(“出”与“走”分别为两个单音节词)

    13. (12 分)(1)把(丰盛的酒菜)又拿回去了,拿来粗劣的饭食给项王使者吃。(“更”、“恶”、第二个“食”各1 分,语意准确连贯1 分)

  (2)汉王派兵在巩县抵抗楚军,使楚军不能往西进军。(“距”“令”“西”各1 分,语意准确连贯1 分)

  (3)项王往东打败了他,赶跑了彭越。汉王率领军队又攻下了成皋,驻扎在广武。(“走”使动用法、“引”、“军”各1 分,语意准确连贯1 分)

 

  【参考译文】

  汉三年,项王多次侵夺汉王的甬道,汉王粮食匮乏,心里恐慌,请求讲和,条件是把荥阳以西的地盘划归汉王。项王打算接受这个条件。历阳侯范增说:“汉王容易对付了,如果现在把他放走而不攻取,以后一定会后悔的!”项王于是和范增立即包围了荥阳。汉王很担心,就用陈平的计策离间项王。项王的使者来了,陈平准备了特别丰盛的酒筵,端过来刚要进献。一见使者又装作惊愕的样子说道:“我们以为是亚父的使者,没想到却是项王的使者。”把丰盛的酒菜又拿回去了,拿来粗劣的饭食给项王使者吃。项王于是怀疑范增和汉王有勾结,渐渐地把他的权力剥夺了。范增非常气愤,说:“天下事大局已定,君王您自己看着办吧。希望您把这把老骨头赐还给我,让我回乡为民吧。”项王答应了他的请求。范增启程走了,还没走到彭城,背上毒疮发作而身亡。

  汉将纪信对汉王说:“事情已经很危急了,请让我假扮成大王替您诓骗楚兵,大王您可以趁机逃走。”于是汉王趁夜从荥阳东门放出二千名身披铠甲的女子,楚兵立即从四面围打上去。纪信乘坐着天子所乘的黄屋车,车辕横木左方插着有毛羽装饰的旗帜,说:“城中粮食已经吃光了,汉王投降。”楚军一起欢呼万岁。汉王这时也带着几十名骑兵从城的西门逃出,逃到成皋。项王见到纪信,问道:“汉王在哪儿?”纪信说:“汉王已经出城。”项王把纪信烧死了。

  汉王逃出荥阳后,向南跑到宛县、叶县,遇到九江王黥布,一边行进,一边收集士兵,重又进入成皋,守在那里。汉四年,项王进兵包围城皋。汉王逃走,独自带着滕公出了成皋北门,渡过黄河,逃向修武,投奔张耳、韩信的部队。楚军于是攻下成皋,想要西进。汉王派兵在巩县抵抗楚军,使楚军不能往西进军。

  这时,彭越渡过黄河,在东阿攻打楚军,杀了楚国将军薛公。项王于是亲自率兵东进攻打彭越。汉王得到淮阴侯韩信的部队,想要渡黄河南进。郑忠劝阻汉王,汉王才停止南进,在黄河北岸修筑营垒驻扎下来。汉王派刘贾率兵增援彭越,烧毁了楚军的粮草辎重。项王往东打败了刘贾,赶跑了彭越。汉王率领军队又攻下了成皋,驻扎在广武。项王已经平定了东方,现在西进,驻扎在广武与汉军对峙,持续了好几个月。

  楚、汉长久相持,胜负未决,年轻力壮的人苦于长期作战,年老体弱的人疲于水陆运输。项王对汉王说:“天下纷纷乱乱好几年,只是因为我们两人的缘故。我希望跟汉王挑战,决一雌雄,再不要让百姓白白地受苦啦。”汉王笑着回绝说:“我宁愿斗智,不能斗力。”项王让勇士出营挑战。汉军有善于骑射的人叫楼烦,楚兵挑战好几次,楼烦每次都把他们射死。项王大怒,就亲自披甲持戟出营挑战。楼烦搭箭正要射,项王瞪大眼睛向他大吼一声,楼烦吓得眼睛不敢正视,两只手不敢放箭,转身逃回营垒,不敢再出来。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

汉之三年,项王数侵夺汉甬道_试题答案及翻译

微信扫码分享