欢迎您访问教学资源网(www.jxzy.wang)
首页 > 阅读理解 > 文言文阅读 > 韩,字致光,京兆万年人,擢进士第,佐河_试题答案及翻译

韩,字致光,京兆万年人,擢进士第,佐河_试题答案及翻译

网友 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞 1
0

   阅读下面的文言文,完成4~7题。

  韩,字致光,京兆万年人。擢进士第,佐河中幕府。召拜左拾遗,以疾解。宰相崔胤判度支,表以自副。王溥荐为翰林学士。尝与胤定策诛刘季述,昭宗反正,为功臣。帝疾宦人骄横,欲尽去之。曰:“陛下诛季述时,余皆赦不问,今又诛之,谁不惧死?宦人忠厚可任者,假以恩幸,使自翦其党,蔑有不济。今食度支者乃八千人,虽诛六七巨魁,未见有益,适固其逆心耳。”帝前膝曰:“此一事终始属卿。”

  中书舍人令狐涣任机巧,帝尝欲以当国,俄又悔曰:“涣作宰相或误国,朕当先用卿。”辞曰:“涣再世宰相,练故事,陛下业已许之。若许涣可改,许臣独不可移乎?”帝曰:“我未尝面命,亦何惮?”因荐御史大夫赵崇劲正雅重,可以准绳中外。帝知,崇门生也,叹其能让。

  宰相韦贻范母丧,诏还位,当草制,上言:“贻范处丧未数月,遽使视事,伤孝子心。今中书事,一相可办。陛下诚惜贻范才,俟变而召可也。”学士使马从皓逼求草,曰:“腕可断,麻不可草!”从皓曰:“君求死邪?”曰:“吾职内署,可默默乎?”姚洎闻曰:“使我当直,亦继以死。”自是宦党怒甚。

  帝反正,励精政事,处可机密,率与帝意合,欲相者三四,让不敢当。初,侍宴,与京兆郑元规、威远使陈班并席,辞曰:“学士不与外班接。”主席者固请乃坐全忠胤临陛宣事坐者皆去席不动全忠怒薄己悻然出。全忠见帝,斥罪,帝数顾胤,胤不为解。全忠至中书,欲召杀之。郑元规曰:“位侍郎、学士承旨,公无遽。”全忠乃止,贬濮州司马。帝执其手流涕曰:“我左右无人矣。”天二年,复召为学士,还故官。不敢入朝,挈其族南依王审知而卒。

  (选自《新唐书•韩传》)

 

  4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)( )

  A.召拜左拾遗,以疾解 解:离职

  B.欲尽去之 去:离开

  C.适固其逆心耳 固:使之固

  D.涣再世宰相,练故事 练:熟悉,通晓

  5.对文中画横线部分的断句,正确的一项是(3分)( )

  A.主席者固/请乃坐/全忠胤临陛宣事/坐者皆去席/不动/全忠怒薄己/悻然出。

  B.主席者固请/乃坐全忠/胤临陛宣事坐者/皆去席/不动/全忠怒/薄己悻然出。

  C.主席者/固请乃坐/全忠胤临陛宣事/坐者皆去/席不动/全忠怒/薄己悻然出。

  D.主席者固请/乃坐/全忠/胤临陛宣事/坐者皆去席/不动/全忠怒薄己/悻然出。

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )

  A.韩受到宰相崔胤的举荐,也得到了皇上的信任。崔胤上表请求让韩做自己的副手;皇上因韩表达对宦官的处理意见而把处理宦官的事交托给他。

  B.韩做事讲原则,懂得谦让。皇上曾想让令狐涣掌管国事,不久又想任用韩,韩不同意;韩推荐赵崇,皇上知道他因是赵崇的门生而谦让。

  C.韩恪尽职守,受到同行效仿。宰相韦贻范服丧期未满,皇上下诏让他复职,韩坚决不草诏,姚洎听说后说:“假使轮到我值班,也要以死相继。”

  D.韩受到皇上的重用,也受到权臣的排挤。韩参与机要,与皇帝心意相合,皇上三四次想要让他任宰相,而朱全忠、崔胤却因私怨想要杀了韩。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)宦人忠厚可任者,假以恩幸,使自翦其党,蔑有不济。(5分)

  (2)因荐御史大夫赵崇劲正雅重,可以准绳中外。(5分)

 

  试题答案:

  4.(3分)B (去:铲除,消灭)

  5.(3分)D

  6.(3分)B (“他因是赵崇的门生而谦让”错)

  7.(5分)(1)对忠诚老实可以重用的宦官,给他们恩宠,让他们自己去剪除同党,这个办法绝不会失败。(定语后置句1分,“假”1分,“翦”1分,“蔑”1分,大意1分)

  (5分)(2)韩乘机举荐御史大夫赵崇说他刚正稳重,可以统领朝廷内外。(“因”1分,“准绳”1分,“中外”1分,大意2分)

 

  参考译文:

  韩字致光,是京兆万年人。考中进士科,在河中节度使幕府里任职。召入朝拜授为左拾遗,因患病而去职。宰相崔胤掌管度支,上表朝廷让韩担任自己的副手。王溥举荐他做翰林学士。韩曾与崔胤定计诛杀了刘季述,昭宗复位之事,他是功臣。皇帝痛恨宦官骄横跋扈,打算将他们全部铲除,韩说:“陛下诛杀刘季述时,对其余的人不予追究,如今又要处死他们,谁不害怕被杀?对忠诚老实可以重用的宦官,加以恩宠,让他们自己去剪除同党,这个办法绝不会失败。如今宦官依赖度支供给的人有八千,虽然杀掉六七个为首的,不见得会有什么好处,正好坚定了这些人的反叛之心。”皇帝向前移膝道:“这件事就完全托付给你了。”

  中书舍人令狐涣玩弄机巧,皇帝曾准备让他执政,不久又反悔说:“令狐涣做宰相可能会误国,朕要先用你。”韩辞让道:“令狐涣世代为相,通晓熟悉朝廷的旧例,陛下已经答应了他。假如对令狐涣的允诺可以更改,为什么对臣的允诺偏偏不可更改呢?”皇帝说:“我并没有当面任命,这又有什么可担心的呢?韩乘机举荐御史大夫赵崇说他刚正稳重,可以统领朝廷内外。皇帝知道韩是赵崇的门生,感叹他能够谦让。

  宰相韦贻范为母亲服丧,皇帝准备下诏让他复职,应当由韩草拟诏书,韩进言道:“韦贻范守丧还没几个月,突然就会伤孝了之心。如今中书省的事务,有一位宰相就能办理。陛下如果确实爱惜韦贻范的才能,等到脱去丧服再如入也可以。学士使马从皓强迫韩让他起草诏书,韩说:“手腕可断,诏书绝不能起草!”马从皓说:“你找死吗?”韩说:“我在翰林院任职,怎能一言不发呢?”姚洎听后说道:“假使轮到我值班,也要接着去死。”从此宦官们极度痛恨韩。

  皇帝复位以后,励精图治,韩身处参预机要之位,常常与皇帝的意图相符合,皇帝三四次想要任用他做宰相,他一再辞让而不敢担当。当初,韩在陪侍天子的宴席时,与京兆尹郑元规、威远使陈班同坐一席,他推辞说:“翰林学士不能与朝官接触。”主持宴席的人一再请求他,他才入席。朱全忠、崔胤到陛前宣布事情,在座的人都离开了自己的坐席,韩安坐不动,朱全忠恼怒韩蔑视自己,忿然而去。朱全忠觐见皇帝时,指斥韩的罪状,皇帝多次用目光示意崔胤,崔胤不作解释。朱全忠来到中书省,打算将韩召来杀掉,郑元规说:“韩位居侍郎、翰林学士承旨,你不要太急于行动。”朱全忠这才作罢,韩被贬为濮州司马。皇帝握着他的手流泪说道:“我的身边没有人了。”天二年,重新召入朝任翰林学士,官复原职。韩不敢入朝,带着家人南下投靠了王审知,后来死去。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

韩,字致光,京兆万年人,擢进士第,佐河_试题答案及翻译

微信扫码分享

月会员
每天200次下载
2元/30天
直接下载
单次下载
0.1元/次
微信支付
欢迎使用微信支付
扫一扫支付
金额:
常见问题

请登录之后再下载!

下载中心

您的账号注册成功!密码为:123456,当前为默认信息,请及时修改

下载文件立即修改

帮助中心

如何获取自己的订单号?

打开微信,找到微信支付,找到自己的订单,就能看到自己的交易订单号了。

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭